ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Тимофею 1:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:2 Тимофею, истинному сыну в вере: благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τιμοθεω
    5095 γνησιω 1103 τεκνω 5043 εν 1722 πιστει 4102 χαρις 5485 ελεος 1656 ειρηνη 1515 απο 575 θεου 2316 πατρος 3962 ημων 2257 και 2532 {1: χριστου 5547 ιησου 2424 } {2: ιησου 2424 χριστου 5547 } του 3588 κυριου 2962 ημων 2257
    Украинская Библия

    1:2 до Тимофія, щирого сина за вірою: благодать, милість, мир від Бога Отця і Христа Ісуса, Господа нашого!


    Ыйык Китеп
    1:2 ишеним жолундагы чыныгы уулум Тиметейге салам! Сага Атабыз Кудай жана Теңирибиз Машайак Ыйса ырайымын төгүп, боорукердигин көрсөтүп, тынчтыгын бере берсин!
    Жалган окутуучулардан сак болуу

    Русская Библия

    1:2 Тимофею, истинному сыну в вере: благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего.


    Греческий Библия
    τιμοθεω
    5095 γνησιω 1103 τεκνω 5043 εν 1722 πιστει 4102 χαρις 5485 ελεος 1656 ειρηνη 1515 απο 575 θεου 2316 πατρος 3962 ημων 2257 και 2532 {1: χριστου 5547 ιησου 2424 } {2: ιησου 2424 χριστου 5547 } του 3588 κυριου 2962 ημων 2257
    Czech BKR
    1:2 Timoteovi, vlastnнmu synu u vншe: Milost, milosrdenstvн a pokoj od Boha Otce naљeho a od Krista Jeћнљe Pбna naљeho.

    Болгарская Библия

    1:2 до Тимотея, истинското ми чадо във вярата; Благодат, милост, мир от Бога Отца и от Христа Исуса, нашия Господ.


    Croatian Bible

    1:2 Timoteju, pravomu sinu u vjeri: milost, milosrрe i mir od Boga Oca i Krista Isusa, Gospodina naљega!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ac 16:1-3 1Th 3:2


    Новой Женевской Библии

    (2) истинному сыну. Павел видит в Тимофее своего духовного сына (ст. 18; Флп. 2,22; 2Тим.1,2; 2,1; см. Введение: Время и обстоятельства написания).

    благодать, милость, мир. Словом "благодать" Павел обычно заменяет традиционные формы приветствия (ср. Иак.1,1). Для него характерно добавление еврейского приветствия "мир" (евр.: "шалом"), означающего здоровье, полноту жизни. Здесь и в 2Тим.1,2 Павел добавляет также слово "милость".

    3-7 Павел переходит к основной части послания. Его цель - научить Тимофея, как тому надлежит действовать, представляя Павла в Ефесе (см. Введение: Время и обстоятельства написания). Павел начинает с проблемы ложного учения в Ефесе.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    Павел, Апостол... Тимофей, конечно, сам лично был вполне уверен в божественном призвании Павла к апостольскому служению, и если апостол в приветствии так обстоятельно говорит о своем призвании, то, вероятно, имеет при этом в виду не Тимофея, а его ефесскую паству. Ефесские христиане должны утвердиться в той мысли, что Павел призван Самим Богом и потому все его распоряжения, какие следуют далее, имеют характер обязательности для всех верующих во Христа. В особенности же напомнить о божественном призвании Павла нужно было ввиду появления в Ефесе инакоучителей, которые, конечно, унижали Павла в глазах ефесян.

    Спасителя нашего. Бог называется так, как подающий людям спасение (ср. Пс. XXIII:5; Ис. XLV:15; Лк. I:47; 1Тим. II:4 и др. места), Христос же называется Спасителем (Eф. V:23; Лк. II:11 и др.), как посредник и совершитель нашего спасения.

    Надежды нашей. Христос называется "надеждой нашей" не в том смысле, что Он есть основание, посредник или поручитель нашего спасения, но в том, что Он есть самый предмет нашей надежды (ср. Кол. I:27; Тит. II:13). Во Христе и со Христом дано нам спасение, здесь на земле еще только составляющее предмет веры и только со вторым пришествием Христа имеющее осуществиться вполне (Рим VIII:24 и сл.). Так называет апостол Христа ввиду того, что ефесские инакоучители рисовали пред взором ефесских христиан некоторые другие "надежды" на спасение, например, указывали на возможность спастись чрез точное исполнение постановлений закона.

    Истинному сыну в вере. Апостол называет Тимофея "сыном в вере" потому, что он возродил его в новую жизнь, возвестив ему учение Христа. Истинным называет Ап. Тимофея как вполне похожего по всему на своего духовного родителя - Павла: в нем Павел узнает черты своего характера (ср. Флп. II:20-22).

    Благодать... Мир - см. Рим I:7. Здесь к обычному сочетанию приветствий своих "благодать и мир" апостол присоединяет еще выражение "милость" (eleoV). Об этом выражении см. Гал. VI:16.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET