ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 2:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:7 так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ωστε
    5620 τουναντιον 5121 μαλλον 3123 υμας 5209 χαρισασθαι 5483 5664 και 2532 παρακαλεσαι 3870 5658 μηπως 3381 τη 3588 περισσοτερα 4053 λυπη 3077 καταποθη 2666 5686 ο 3588 τοιουτος 5108
    Украинская Библия

    2:7 через те навпаки, краще простити й потішити, щоб смуток великий його не пожер.


    Ыйык Китеп
    2:7 Кайгыга чөгүп мүңкүрөп калбашы эчүн, ал адамды кечирип, сооротконуңар жакшы.

    Русская Библия

    2:7 так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.


    Греческий Библия
    ωστε
    5620 τουναντιον 5121 μαλλον 3123 υμας 5209 χαρισασθαι 5483 5664 και 2532 παρακαλεσαι 3870 5658 μηπως 3381 τη 3588 περισσοτερα 4053 λυπη 3077 καταποθη 2666 5686 ο 3588 τοιουτος 5108
    Czech BKR
    2:7 Tak abyste jemu jiћ radмji zase odpustili a potмљili ho, aby on snad pшнliљnэm zбmutkem nepшiљel na zahynutн.

    Болгарская Библия

    2:7 така че сега вече ( Гръцки: Напротив.) вие трябва по-добре да му простите и да го утешите, да не би такъв да бъде погълнат от чрезмерна скръб.


    Croatian Bible

    2:7 pa ga vi radije pomilujte i utjeљite da ga pretjerana ћalost ne shrva.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ga 6:1,2 Eph 4:32 Col 3:13 2Th 3:6,14,15 Heb 12:12-15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-11

    Этому заявлению Апостола о любви, какую он питает к Коринфянам, не противоречит та строгость, которую он обнаружил в отношении к коринфскому кровосмеснику (1Кор.V
    ). Ап. в этом случае руководился желанием защитить истинные интересы Коринфской церкви, а теперь, когда этот несчастный отверженник раскаялся, он согласен снова принять его в церковное общение, если только этого хотят Коринфяне.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET