ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 3:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:14 Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αλλ
    235 επωρωθη 4456 5681 τα 3588 νοηματα 3540 αυτων 846 αχρι 891 γαρ 1063 της 3588 σημερον 4594 το 3588 αυτο 846 καλυμμα 2571 επι 1909 τη 3588 αναγνωσει 320 της 3588 παλαιας 3820 διαθηκης 1242 μενει 3306 5719 μη 3361 ανακαλυπτομενον 343 5746 ο 3739 τι 5100 εν 1722 χριστω 5547 καταργειται 2673 5743
    Украинская Библия

    3:14 Але засліпилися їхні думки, бо те саме покривало аж до сьогодні лишилось незняте в читанні Старого Заповіту, бо зникає воно Христом.


    Ыйык Китеп
    3:14 Бирок Ысрайыл уулдарынын акылы караңгыланып калган. Анткени Байыркы Келишимди окуп жаткан алардан ошол жабуу ушул күнгө чейин алынбай турат. Ал жабууну Машайак гана алып сала алат.

    Русская Библия

    3:14 Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.


    Греческий Библия
    αλλ
    235 επωρωθη 4456 5681 τα 3588 νοηματα 3540 αυτων 846 αχρι 891 γαρ 1063 της 3588 σημερον 4594 το 3588 αυτο 846 καλυμμα 2571 επι 1909 τη 3588 αναγνωσει 320 της 3588 παλαιας 3820 διαθηκης 1242 μενει 3306 5719 μη 3361 ανακαλυπτομενον 343 5746 ο 3739 τι 5100 εν 1722 χριστω 5547 καταργειται 2673 5743
    Czech BKR
    3:14 Ale ztupeni jsou smyslovй jejich. Nebo aћ do dneљnнho dne to zastшenн v инtбnн Starйho Zбkona zщstбvб neodkrytй; nebo skrze Krista toliko se odnнmб.

    Болгарская Библия

    3:14 Но техните умове бяха заслепени; защото и до днес, когато прочитат Стария завет, същото покривало остава, като не им е открито, че тоя завет преминава в Христа.


    Croatian Bible

    3:14 Ali otvrdnu im pamet. Doista, do dana danaљnjega zastire taj prijevjes иitanje Staroga zavjeta: nije im otkriveno da je u Kristu prestao.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    2Co 4:3,4 Ps 69:23 Isa 6:10; 26:10-12; 42:18-20; 44:18; 56:10; 59:10


    Новой Женевской Библии

    (14) то же самое покрывало доныне остается неснятым. И доныне, по словам Павла, многие иудеи неспособны видеть, что ветхий (Моисеев) завет - завет временный и что слава его угасла.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Отсюда и до конца главы речь идет о последствиях, какие имело для Израильтян то обстоятельство, что
    Моисей закрывал свое лицо покрывалом. - Но умы их ослеплены -правильнее: но ожесточились (epwrwqh или, как читает блаж. Феофилакт, -epwrwqhsan) мысли их (nohmata). - Ибо то же самое покрывало...Здесь находится доказательство указанного сейчас факта "ожесточения". Под покрываломразумеется здесь неспособность убедиться в том, что служение Моисея должно окончиться. - При чтении -точнее: "на чтении". Ап. представляет дело так. Когда в субботу в иудейской синагоге (Деян XV:21) совершается чтение Ветхого Завета, то этот акт происходить как бы под прикрытием, которое не дает возможности иудеям всмотреться в Новый Завет. - Оно снимается Христом, т. е. только во Христе люди понимают преходящее значение Моисеева служения.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET