ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 5:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:10 ибо всем нам должно явиться пред судилище Христово, чтобы каждому получить [соответственно тому], что он делал, живя в теле, доброе или худое.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τους
    3588 γαρ 1063 παντας 3956 ημας 2248 φανερωθηναι 5319 5683 δει 1163 5904 εμπροσθεν 1715 του 3588 βηματος 968 του 3588 χριστου 5547 ινα 2443 κομισηται 2865 5672 εκαστος 1538 τα 3588 δια 1223 του 3588 σωματος 4983 προς 4314 α 3739 επραξεν 4238 5656 ειτε 1535 αγαθον 18 ειτε 1535 κακον 2556
    Украинская Библия

    5:10 Бо мусимо всі ми з'явитися перед судовим престолом Христовим, щоб кожен прийняв згідно з тим, що в тілі робив він, чи добре, чи лихе.


    Ыйык Китеп
    5:10 Анткени денеде жашап жүргөндө кылган жаман же жакшы иштерибизге жараша тиешебизди алуу эчүн, баарыбыз Машайактын сот тактысынын алдына келишибиз керек.

    Русская Библия

    5:10 ибо всем нам должно явиться пред судилище Христово, чтобы каждому получить [соответственно тому], что он делал, живя в теле, доброе или худое.


    Греческий Библия
    τους
    3588 γαρ 1063 παντας 3956 ημας 2248 φανερωθηναι 5319 5683 δει 1163 5904 εμπροσθεν 1715 του 3588 βηματος 968 του 3588 χριστου 5547 ινα 2443 κομισηται 2865 5672 εκαστος 1538 τα 3588 δια 1223 του 3588 σωματος 4983 προς 4314 α 3739 επραξεν 4238 5656 ειτε 1535 αγαθον 18 ειτε 1535 κακον 2556
    Czech BKR
    5:10 Vљickni my zajistй ukбzati se musнme pшed soudnou stolicн Kristovou, aby pшijal jeden kaћdэ odplatu za to, coћ skrze tмlo pщsobil, podle toho, jakћ prбce ин byla, buпto v dobrйm, nebo ve zlйm.

    Болгарская Библия

    5:10 Защото всички трябва да застанем открити пред Христовото съдилище, за да получи всеки според каквото е правил в тялото, било добро или зло.


    Croatian Bible

    5:10 Jer svima nam se pojaviti pred sudiљtem Kristovim da svaki dobije љto je kroz tijelo zaradio, bilo dobro, bilo zlo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ge 18:25 1Sa 2:3,10 Ps 7:6-8; 9:7,8; 50:3-6; 96:10-13; 98:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-10

    Чтобы получить будущую славную
    жизнь - для этого нужно стремиться здесь угождать Господу. Господь на последнем суде будет судить всех по делам, которые совершали люди на земле.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET