ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Петра 3:12
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:12 ожидающим и желающим пришествия дня Божия, в который воспламененные небеса разрушатся и разгоревшиеся стихии растают?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    προσδοκωντας
    4328 5723 και 2532 σπευδοντας 4692 5723 την 3588 παρουσιαν 3952 της 3588 του 3588 θεου 2316 ημερας 2250 δι 1223 ην 3739 ουρανοι 3772 πυρουμενοι 4448 5746 λυθησονται 3089 5701 και 2532 στοιχεια 4747 καυσουμενα 2741 5746 τηκεται 5080 5743
    Украинская Библия

    3:12 що чекаєте й прагнете скорого приходу Божого дня, в якім небо, палючися, зникне, а розпалені стихії розтопляться?


    Ыйык Китеп
    3:12 Ошол күнү асман өрттөнүп жок болот, табият элементтеринин баары жалындаган отто эрийт.

    Русская Библия

    3:12 ожидающим и желающим пришествия дня Божия, в который воспламененные небеса разрушатся и разгоревшиеся стихии растают?


    Греческий Библия
    προσδοκωντας
    4328 5723 και 2532 σπευδοντας 4692 5723 την 3588 παρουσιαν 3952 της 3588 του 3588 θεου 2316 ημερας 2250 δι 1223 ην 3739 ουρανοι 3772 πυρουμενοι 4448 5746 λυθησονται 3089 5701 και 2532 στοιχεια 4747 καυσουμενα 2741 5746 τηκεται 5080 5743
    Czech BKR
    3:12 Oиekбvajнce a chvбtajнce ku pшнљtн dne Boћнho, v nмmћto nebesa, hoшнce, rozpustн se, a ћivlovй pбlivostн ohnм rozplynou se?

    Болгарская Библия

    3:12 като очаквате и ожидате дохождането на Божия ден, поради който небето възпламенено ще се стопи, и стихиите нажежени ще се разложат!


    Croatian Bible

    3:12 iљиekujuжi i pospjeљujuжi dolazak Dana Boћjega u koji жe se nebesa, zapaljena, raspasti i poиela, uћarena, rastaliti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    1Co 1:7 Tit 2:13 Jude 1:21


    Новой Женевской Библии

    (12) пришествия дня Божия. Т.е. дня Господнего (ст. 10). Употребление выражений "день Господень" и "день Божий" для обозначения Второго пришествия Христова свидетельствует, что Грядущий есть не кто иной, как Сам Бог.

    ожидающим и желающим пришествия дня Божия. Другой перевод: "ожидающим и ускоряющим пришествие..." Хотя время пришествия Христова определено Вышним Советом Божиим, оно произойдет не без связи с другими событиями (которые тоже определяет Бог). Бог медлит по милости (ст. 9 и ком.); отсюда следует, что одним из факторов пришествия является проповедь Евангелия всем народам (Мк. 13,10).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-12

    Живо переносясь мыслию ко дню конца мира,
    Апостол туда же устремляет мысль, волю и сердце всех христиан и убеждает их ревновать о святости жизни и благочестии в ожидания и даже желании грядущего дня Господня. В ст. 12 Апостол еще раз возвращается к мысли (ст. 7-10) о будущей гибели мира от огня, причем упоминает о совершенном тогда расплавлении (thketai) стихии (ст. 12). "И современная наука склоняется к такому же представлению. Постепенное уменьшение влаги и воды на земле невольно приводит к той мысли, что мир наш окончит свое существование через горение или огонь" (еп. Георгий).



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET