ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Петра 3:18
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:18 но возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и ныне и в день вечный. Аминь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αυξανετε
    837 5720 δε 1161 εν 1722 χαριτι 5485 και 2532 γνωσει 1108 του 3588 κυριου 2962 ημων 2257 και 2532 σωτηρος 4990 ιησου 2424 χριστου 5547 αυτω 846 η 3588 δοξα 1391 και 2532 νυν 3568 και 2532 εις 1519 ημεραν 2250 αιωνος 165 αμην 281
    Украинская Библия

    3:18 але щоб зростали в благодаті й пізнанні Господа нашого й Спасителя Ісуса Христа. Йому слава і тепер, і дня вічного! Амінь.


    Ыйык Китеп
    3:18 Кудайдын ырайымы астында өскүлө, биздин Теңирибиз жана Куткаруучубуз Ыйса Машайакты таанып билүүңөр өсө берсин. Даңк азыр жана түбөлүктөн түбөлүккө Аныкы! Оомийин.

    Русская Библия

    3:18 но возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и ныне и в день вечный. Аминь.


    Греческий Библия
    αυξανετε
    837 5720 δε 1161 εν 1722 χαριτι 5485 και 2532 γνωσει 1108 του 3588 κυριου 2962 ημων 2257 και 2532 σωτηρος 4990 ιησου 2424 χριστου 5547 αυτω 846 η 3588 δοξα 1391 και 2532 νυν 3568 και 2532 εις 1519 ημεραν 2250 αιωνος 165 αμην 281
    Czech BKR
    3:18 Ale rozmбhejteћ se v milosti a v znбmosti Pбna naљeho a Spasitele Jezukrista, jemuћ slбva i nynн i na иasy vмиnй. Amen.

    Болгарская Библия

    3:18 Но растете в благодатта и познаването на нашия Господ и Спасител Исус Христос. Нему да бъде слава и сега и до вечния ден. Амин.


    Croatian Bible

    3:18 A rastite u milosti i spoznanju Gospodina naљega i Spasitelja Isusa Krista! Njemu slava i sada i do u dan vjeиnosti! Amen!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Ps 92:12 Ho 14:5 Mal 4:2 Eph 4:15 Col 1:10 2Th 1:3 1Pe 2:2


    Новой Женевской Библии

    (18) но возрастайте в благодати и познании. Это познание - все углубляющееся познание Христа, которое должно определять все течение жизни верующего.

    и в день вечный. Слава принадлежит Христу ныне и в том бесконечном дне, который взойдет с Его Вторым пришествием (1,19; Ис.60,19.20).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-18

    Заключением послания является увещание Апостола читателям беречься от обольщения лжеучений беззаконников, быть твердым в истине (ср.
    I:12) и возрастать в благодати и познании Господа Иисуса Христа. "Познание составляли существенный предмет речи Апостола с самого начала послания, так как еретики обольщали христиан своим мнимым званием и себя выдавали за людей, особенно сведущих во всех тайнах; о нем он несколько раз говорит в послании. Им он и заканчивает послание. Посему можно сказать, что научение богопознанию было главным содержанием послания, так что к этому главному предмету сводятся и все прочие предметы речи послания"

    (Арх. Никанор).



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET