ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 26:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:31 и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 αναχωρησαντες 402 5660 ελαλουν 2980 5707 προς 4314 αλληλους 240 λεγοντες 3004 5723 οτι 3754 ουδεν 3762 θανατου 2288 αξιον 514 η 2228 δεσμων 1199 πρασσει 4238 5719 ο 3588 ανθρωπος 444 ουτος 3778
    Украинская Библия

    26:31 І набік вони відійшли, і розмовляли один до одного й казали: Нічого, вартого смерти або ланцюгів, чоловік цей не робить!


    Ыйык Китеп
    26:31 четке чыгып, өз ара мындай деп сүйлөшүштү: «Бул адамдын өлүм жазасына тарткыдай же кишендегидей кылмышы жок экен».

    Русская Библия

    26:31 и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.


    Греческий Библия
    και
    2532 αναχωρησαντες 402 5660 ελαλουν 2980 5707 προς 4314 αλληλους 240 λεγοντες 3004 5723 οτι 3754 ουδεν 3762 θανατου 2288 αξιον 514 η 2228 δεσμων 1199 πρασσει 4238 5719 ο 3588 ανθρωπος 444 ουτος 3778
    Czech BKR
    26:31 A odљedљe na stranu, mluvili spolu, шkouce: Nic hodnйho smrti neb vмzenн neиinн иlovмk tento.

    Болгарская Библия

    26:31 И като се оттеглиха настрана говореха помежду си, казвайки: Тоя човек не върши нищо достойно за смърт или окови.


    Croatian Bible

    26:31 Udaljujuжi se govorili su meрu sobom: "Ovaj иovjek ne иini niљta иime bi zasluћio smrt ili okove."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    Ac 23:9,29; 25:25; 28:18 2Sa 24:17 Lu 23:4,14,15 1Pe 3:16; 4:14-16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    30-32

    "
    Царь и правитель... встали..." - не потому, что Павел сказал все, но - чтобы прекратить столь пытавшее совесть царя слово апостола, встает Агриппа, и за ним правитель и все сидевшие с ними. Как бы то ни было, общее впечатление защиты апостола оставалось благоприятным. Любопытно, что Фест и Агриппа, признав Павла не сделавшим ничего достойного не только смерти, но и уз; все-таки посылают его к Кесарю, ссылаясь на то, что Павел требовал суда Кесаря. Но ведь это требование имело силу дотоле, доколе находили виновным Павла. Теперь, когда эта виновность торжественно снималась с Павла, он имел право на свободу, без отсылания к Кесарю. Очевидно, и Фест, и Агриппа не совсем искренно желали освобождения Павла, или, по меньшей мере, показали себя бездушными и мелочными формалистами, строго соблюдающими закон, который так легко мог быть обращен и тут в пользу Павла, стоило только спросить последнего, настаивает ли он на суде Кесаря, когда его совершенно готов освободить суд прокуратора? Ответ был бы, конечно, один: настаивать не для чего, достаточно освободить.

    "Отшедши в сторону..." - anacwrhsanteV, отойдя, удалившись, очевидно, в другую комнату, а не в сторону только той, где происходило собрание.

    "Ничего достойного смерти или уз не делает..."

    Настоящее время - не делает - выражает оценку бездеятельности Павла, доколе он действует по высказанным им религиозным началам. Важное и ценное признание, усугубляющее непоследовательность отправления Павла еще на суд Кесаря.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET