ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 3:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:10 и узнали его, что это был тот, который сидел у Красных дверей храма для милостыни; и исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    επεγινωσκον
    1921 5707 τε 5037 αυτον 846 οτι 3754 ουτος 3778 ην 2258 5713 ο 3588 προς 4314 την 3588 ελεημοσυνην 1654 καθημενος 2521 5740 επι 1909 τη 3588 ωραια 5611 πυλη 4439 του 3588 ιερου 2411 και 2532 επλησθησαν 4130 5681 θαμβους 2285 και 2532 εκστασεως 1611 επι 1909 τω 3588 συμβεβηκοτι 4819 5761 αυτω 846
    Украинская Библия

    3:10 І пізнали його, що це той, що при Красних воротях храму сидів ради милостині. І вони переповнились жахом та подивом із того, що сталось йому!


    Ыйык Китеп
    3:10 Алар анын ийбадаткананын «Кооз эшик» деп аталган эшигинин алдында кайыр сурап отурган
    адам экендигин таанышты. Анын басып жүргөнүн көрүшкөндө, эрөйлөрү учуп, аябай таң калышты.
    Русская Библия

    3:10 и узнали его, что это был тот, который сидел у Красных дверей храма для милостыни; и исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним.


    Греческий Библия
    επεγινωσκον
    1921 5707 τε 5037 αυτον 846 οτι 3754 ουτος 3778 ην 2258 5713 ο 3588 προς 4314 την 3588 ελεημοσυνην 1654 καθημενος 2521 5740 επι 1909 τη 3588 ωραια 5611 πυλη 4439 του 3588 ιερου 2411 και 2532 επλησθησαν 4130 5681 θαμβους 2285 και 2532 εκστασεως 1611 επι 1909 τω 3588 συμβεβηκοτι 4819 5761 αυτω 846
    Czech BKR
    3:10 I poznali ho, ћe jest ten, kterэћ na almuћnм sedбval u dveшн Krбsnэch chrбmovэch. I naplnмni jsou strachem a dмљenнm nad tнm, coћ se stalo jemu.

    Croatian Bible

    3:10 Razabraљe da je to on - onaj koji je na Divnim vratima Hrama prosio milostinju - i ostadoљe zapanjeni i izvan sebe zbog onoga љto se s njim dogodilo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :2; 4:14-16,21,22 Joh 9:3,18-21



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET