ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 16:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:4 не должно находиться у тебя ничто квасное во всем уделе твоем в продолжение семи дней, и из мяса, которое ты принес в жертву вечером в первый день, ничто не должно оставаться до утра.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולא
    3808 יראה 7200 לך  שׂאר 7603  בכל 3605  גבלך 1366  שׁבעת 7651  ימים 3117  ולא 3808  ילין 3885  מן 4480  הבשׂר 1320  אשׁר 834  תזבח 2076  בערב 6153  ביום 3117  הראשׁון 7223 לבקר׃ 1242
    Украинская Библия

    16:4 І не буде бачене в тебе квашене сім день у всім краї твоїм. А з м'яса, що заколеш у жертву ввечері першого дня, ніщо не буде ночувати до ранку.


    Ыйык Китеп
    16:4 Жети күн бою сенин жериңде эч кимдин эйүндө ачыган нерсе болбосун, биринчи күнү кечинде алып келген курмандыгыңдын этинен эртең мененкиге калбасын.

    Русская Библия

    16:4 не должно находиться у тебя ничто квасное во всем уделе твоем в продолжение семи дней, и из мяса, которое ты принес в жертву вечером в первый день, ничто не должно оставаться до утра.


    Греческий Библия
    ουκ
    3756 οφθησεται 3700 5701 σοι 4671 4674 ζυμη 2219 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 οριοις 3725 σου 4675 επτα 2033 ημερας 2250 και 2532 ου 3739 3757 κοιμηθησεται απο 575 των 3588 κρεων ων 5607 5752 3739 εαν 1437 θυσης το 3588 εσπερας 2073 τη 3588 ημερα 2250 τη 3588 πρωτη 4413 εις 1519 το 3588 πρωι 4404
    Czech BKR
    16:4 Aniћ spatшнn bude u tebe kvas ve vљech konиinбch tvэch za sedm dnн, a nezщstane nic pшes noc masa toho, kterйћ bys obмtoval u veиer toho dne prvnнho, aћ do jitra.

    Болгарская Библия

    16:4 Седем дена да се не вижда квас никъде във всичките ти предели; и от месото, което ще жертвуваш на първия ден надвечер, да не остане нищо до сутринта.


    Croatian Bible

    16:4 Neka se sedam dana u tebe ne vidi kvasac na svemu tvome podruиju i niљta od mesa ћrtve љto je zakoljeљ naveиer prvoga dana ne smije ostati preko noжi do jutra.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ex 12:15; 13:7; 34:25



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET