ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 17:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:12 А кто поступит так дерзко, что не послушает священника, стоящего там на служении пред Господом, Богом твоим, или судьи, тот должен умереть, --и [так] истреби зло от Израиля;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והאישׁ
    376 אשׁר 834 יעשׂה 6213 בזדון 2087 לבלתי 1115 שׁמע 8085 אל 413 הכהן 3548 העמד 5975 לשׁרת 8334 שׁם 8033 את 853 יהוה 3069 אלהיך 430 או 176 אל 413 השׁפט 8199 ומת 4191 האישׁ 376 ההוא 1931 ובערת 1197 הרע 7451 מישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    17:12 А коли хто через зухвалість не послухається священика, що стоїть там на служенні Господеві, Богові твоєму, або судді, то помре той, і вигубиш те зло з Ізраїля.


    Ыйык Китеп
    17:12 Ким Кудай-Теңириңдин алдында кызмат кылып жаткан ыйык кызмат кылуучуну же башкаруучуну текеберденип укпай койсо, ал өлүшү керек. Ысрайыл элиндеги жамандыкты ушинтип жой.

    Русская Библия

    17:12 А кто поступит так дерзко, что не послушает священника, стоящего там на служении пред Господом, Богом твоим, или судьи, тот должен умереть, --и [так] истреби зло от Израиля;


    Греческий Библия
    και
    2532 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 ος 3739 αν 302 ποιηση 4160 5661 εν 1722 1520 υπερηφανια 5243 του 3588 μη 3361 υπακουσαι 5219 5658 του 3588 ιερεως του 3588 παρεστηκοτος λειτουργειν επι 1909 τω 3588 ονοματι 3686 κυριου 2962 του 3588 θεου 2316 σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 του 3588 κριτου ος 3739 αν 302 η 2228 1510 5753 3739 3588 εν 1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 εκειναις 1565 και 2532 αποθανειται 599 5695 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 εκεινος 1565 και 2532 εξαρεις τον 3588 πονηρον 4190 εξ 1537 1803 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    17:12 Jestliћe by pak kdo v zpouru se vydal, tak ћe by neposlechl knмze postavenйho tam k sluћbм pшed Hospodinem Bohem tvэm, aneb soudce, tedy aќ umшe иlovмk ten, a odejmeљ zlй z Izraele,

    Болгарская Библия

    17:12 А човекът, който би постъпил надменно, като не послуша свещеника, който стои да служи там пред Господа твоя Бог, или не послуша съдията, тоя човек да умре; и така да отмахнеш злото от Израиля.


    Croatian Bible

    17:12 Ako bi se tko drsko odupro i ne bi posluљao ni sveжenika koji ondje stoji da sluћi Jahvi, Bogu tvome, ni suca, neka se taj иovjek pogubi. Tako жeљ iskorijeniti zlo iz Izraela,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    De 13:5,11 Nu 15:30 Ezr 10:8 Ps 19:13 Ho 4:4 Mt 10:14



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET