ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 17:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:14 Когда ты придешь в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, и овладеешь ею, и поселишься на ней, и скажешь: 'поставлю я над собою царя, подобно прочим народам, которые вокруг меня',


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 תבא 935 אל 413 הארץ 776 אשׁר 834 יהוה 3068 אלהיך 430 נתן 5414 לך  וירשׁתה 3423  וישׁבתה 3427 בה  ואמרת 559  אשׂימה 7760 עלי 5921 מלך 4428 ככל 3605 הגוים 1471 אשׁר 834 סביבתי׃ 5439
    Украинская Библия

    17:14 ¶ Коли ти ввійдеш до того Краю, що Господь, Бог твій, дає тобі, і посядеш його, і осядеш у ньому, та й скажеш: Нехай я поставлю над собою царя, як усі народи, що в моїх околицях,


    Ыйык Китеп
    17:14 Кудай-Теңириң берип жаткан жерге барып, аны эүлеп, ага отурукташканыңда: “Тегерегимде жашаган башка элдер сыяктуу эле өзүмө падыша коём”, – дей турган болсоң,

    Русская Библия

    17:14 Когда ты придешь в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, и овладеешь ею, и поселишься на ней, и скажешь: 'поставлю я над собою царя, подобно прочим народам, которые вокруг меня',


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 εισελθης 1525 5632 εις 1519 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 κληρω και 2532 κληρονομησης αυτην 846 και 2532 κατοικησης επ 1909 ' αυτης 846 και 2532 ειπης 2036 5632 καταστησω 2525 5692 επ 1909 ' εμαυτον 1683 αρχοντα 758 καθα 2505 και 2532 τα 3588 λοιπα 3062 εθνη 1484 τα 3588 κυκλω 2945 μου 3450
    Czech BKR
    17:14 Kdyћ vejdeљ do zemм, kterouћ Hospodin Bщh tvщj dб tobм, abys ji dмdiиnм obdrћel, a budeљ v nн bydliti, a шekneљ: Ustanovнm nad sebou krбle, jako i jinн nбrodovй majн, kteшнћ jsou vщkol mne:

    Болгарская Библия

    17:14 Когато влезеш в земята, която Господ твоят Бог ти дава, и я завладееш и се заселиш в нея, ако речеш: Ще си поставя цар, както всичките народи, които са около мене,


    Croatian Bible

    17:14 Kad stigneљ u zemlju koju ti Jahve, Bog tvoj, daje; kad je zaposjedneљ i u njoj se nastaniљ, pa onda kaћeљ: 'Ћelim da nad sobom postavim kralja, kako ga imaju svi drugi narodi oko mene' -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    De 7:1; 12:9,10; 18:9; 26:1,9 Le 14:34 Jos 1:13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET