ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 17:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:9 и приди к священникам левитам и к судье, который будет в те дни, и спроси их, и они скажут тебе, как рассудить;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובאת
    935 אל 413 הכהנים 3548 הלוים 3881 ואל 413 השׁפט 8199 אשׁר 834 יהיה 1961 בימים 3117 ההם 1992 ודרשׁת 1875 והגידו 5046 לך  את 853  דבר 1697  המשׁפט׃ 4941
    Украинская Библия

    17:9 І прийдеш до священиків-Левитів і до судді, що буде в тих днях, і допитаєшся, і вони дадуть тобі слово присуду.


    Ыйык Китеп
    17:9 ошол убактагы ыйык кызмат кылуучу лебилерге жана башкаруучуларга кайрыл, алар сага эмне кылууну айтып беришет.

    Русская Библия

    17:9 и приди к священникам левитам и к судье, который будет в те дни, и спроси их, и они скажут тебе, как рассудить;


    Греческий Библия
    και
    2532 ελευση προς 4314 τους 3588 ιερεις 2409 τους 3588 λευιτας 3019 και 2532 προς 4314 τον 3588 κριτην 2923 ος 3739 αν 302 γενηται 1096 5638 εν 1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 εκειναις 1565 και 2532 εκζητησαντες αναγγελουσιν σοι 4671 4674 την 3588 κρισιν 2920
    Czech BKR
    17:9 A pшijdeљ k knмћнm Levнtskйho pokolenн aneb k soudci, kterэћ by tehdбћ byl, i budeљ se jich ptбti, a oznбmнќ vэpovмd soudu.

    Болгарская Библия

    17:9 и да идеш при левитските свещеници и при онзи, който ще бъде съдия в онова време, и да ги попиташ; и те ще ти кажат решението на съда.


    Croatian Bible

    17:9 Obrati se sveжenicima, levitima i sucu koji bude za ono vrijeme. Njih pitaj, oni жe ti rasuditi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Jer 18:18 Hag 2:11 Mal 2:7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET