ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 21:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:23 то тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день, ибо проклят пред Богом [всякий] повешенный [на дереве], и не оскверняй земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לא
    3808 תלין 3885 נבלתו 5038 על 5921 העץ 6086 כי 3588 קבור 6912 תקברנו 6912 ביום 3117 ההוא 1931 כי 3588 קללת 7045 אלהים 430 תלוי 8518 ולא 3808 תטמא 2930 את 853 אדמתך 127 אשׁר 834 יהוה 3068 אלהיך 430 נתן 5414 לך  נחלה׃ 5159  
    Украинская Библия

    21:23 то труп його не буде ночувати на дереві, але конче поховаєш його того дня, бо повішений Боже прокляття, і ти не занечистиш своєї землі, яку Господь, Бог твій, дає тобі на спадок.


    Ыйык Китеп
    21:23 Бирок анын өлүгүн жыгачка түнөтпөй, ошол эле күнү көмүп сал, анткени жыгачка асылган ар бир
    адам Кудайдын алдында каргышка калган. Кудай-Теңириң энчиңе берип жаткан жерди булгаба.
    Русская Библия

    21:23 то тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день, ибо проклят пред Богом [всякий] повешенный [на дереве], и не оскверняй земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе в удел.


    Греческий Библия
    ουκ
    3756 επικοιμηθησεται το 3588 σωμα 4983 αυτου 847 επι 1909 του 3588 ξυλου 3586 αλλα 235 243 ταφη θαψετε αυτον 846 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 οτι 3754 κεκατηραμενος υπο 5259 θεου 2316 πας 3956 κρεμαμενος 2910 5734 επι 1909 ξυλου 3586 και 2532 ου 3739 3757 μιανειτε την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 εν 1722 1520 κληρω
    Czech BKR
    21:23 Nezщstane pшes noc tмlo jeho na dшevм, ale hned v ten den pochovбљ jej, nebo zloшeиenэ jest pшed Bohem povмљenэ; protoћ nepoљkvrтuj zemм svй, kterouћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм v dмdictvн.

    Болгарская Библия

    21:23 да не остане тялото му през цялата нощ на дървото, но непременно да го погребеш в същия ден; защото обесеният е проклет от Бога; така да не оскверниш земята, която Господ твоят Бог ти дава в наследство.


    Croatian Bible

    21:23 njegovo mrtvo tijelo neka ne ostane na stablu preko noжi nego ga pokopaj istoga dana, jer je objeљeni prokletstvo Boћje. Tako neжeљ okaljati svoje zemlje, koju ti Jahve, Bog tvoj, daje u baљtinu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Le 18:25 Nu 35:33,34



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET