ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ефесянам 5:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:2 и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 περιπατειτε 4043 5720 εν 1722 αγαπη 26 καθως 2531 και 2532 ο 3588 χριστος 5547 ηγαπησεν 25 5656 ημας 2248 και 2532 παρεδωκεν 3860 5656 εαυτον 1438 υπερ 5228 ημων 2257 προσφοραν 4376 και 2532 θυσιαν 2378 τω 3588 θεω 2316 εις 1519 οσμην 3744 ευωδιας 2175
    Украинская Библия

    5:2 і поводьтеся в любові, як і Христос полюбив вас, і видав за нас Самого Себе, як дар і жертву Богові на приємні пахощі.


    Ыйык Китеп
    5:2 Машайак бизди сүйгөндүктөн, биз эчүн өзүн Кудайга жыты жагымдуу тартуу жана курмандык катары бергендей, силер да сүйүү жолунда жүргүлө.

    Русская Библия

    5:2 и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.


    Греческий Библия
    και
    2532 περιπατειτε 4043 5720 εν 1722 αγαπη 26 καθως 2531 και 2532 ο 3588 χριστος 5547 ηγαπησεν 25 5656 ημας 2248 και 2532 παρεδωκεν 3860 5656 εαυτον 1438 υπερ 5228 ημων 2257 προσφοραν 4376 και 2532 θυσιαν 2378 τω 3588 θεω 2316 εις 1519 οσμην 3744 ευωδιας 2175
    Czech BKR
    5:2 A choпteћ v lбsce, jakoћ i Kristus miloval nбs, a vydal sebe samйho za nбs, dar a obмt Bohu u vщni rozkoљnou.

    Болгарская Библия

    5:2 и ходете в любов, както и Христос ви възлюби и предаде Себе Си за нас принос и жертва на Бога за благоуханна миризма.


    Croatian Bible

    5:2 i hodite u ljubavi kao љto je i Krist ljubio vas i sebe predao za nas kao prinos i ћrtvu Bogu na ugodan miris.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Eph 3:17; 4:2,15 Joh 13:34 Ro 14:16 1Co 16:14 Col 3:14 1Th 4:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    Эти оба стиха представляют собою заключение к IV-й главе 32-му стиху. В отношении друг к другу между христианами должны царить
    любовь и всепрощение. Примером для них, во-первых, должен быть Сам Бог, прощающий нам наши прегрешения (ср. Мф V:45 и VI:13-14), а потом - Господь Иисус Христос, Который по любви к нам принес Себя в приношение (prosforan), именно в жертвенное кровавое приношение (qusian) для того, чтобы загладить грехи наши пред Богом (указание на искупительное значение смерти Христовой ср. Евр X:10). - В благоухание приятное. Жертва Христова была вполне угодна Богу (ср. Лев. I:9).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET