ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ефесянам 5:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:29 Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουδεις
    3762 γαρ 1063 ποτε 4218 την 3588 εαυτου 1438 σαρκα 4561 εμισησεν 3404 5656 αλλ 235 εκτρεφει 1625 5719 και 2532 θαλπει 2282 5719 αυτην 846 καθως 2531 και 2532 ο 3588 κυριος 2962 την 3588 εκκλησιαν 1577
    Украинская Библия

    5:29 Бо ніколи ніхто не зненавидів власного тіла, а годує та гріє його, як і Христос Церкву,


    Ыйык Китеп
    5:29 Анткени эч ким эч качан өзүнүн денесин жек көрбөйт, тескерисинче, Машайак Жыйын эчүн кам көргөн сыяктуу, өз денесин азыктандырат, жылытат,

    Русская Библия

    5:29 Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь,


    Греческий Библия
    ουδεις
    3762 γαρ 1063 ποτε 4218 την 3588 εαυτου 1438 σαρκα 4561 εμισησεν 3404 5656 αλλ 235 εκτρεφει 1625 5719 και 2532 θαλπει 2282 5719 αυτην 846 καθως 2531 και 2532 ο 3588 κυριος 2962 την 3588 εκκλησιαν 1577
    Czech BKR
    5:29 Ћбdnэ zajistй nikdy tмla svйho nemмl v nenбvisti, ale krmн a chovб je, jakoћto i Pбn cнrkev.

    Болгарская Библия

    5:29 Защото никой никога не е намразил своето тяло, но го храни и се грижи за него, както и Христос за църквата;


    Croatian Bible

    5:29 Ta nitko nikada ne mrzi svoga tijela, nego ga hrani i njeguje kao i Krist Crkvu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    :31 Pr 11:17 Ec 4:5 Ro 1:31


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    28-30

    Тут новое разъяснение, почему мужья должны любить своих жен: жены составляют собою собственные тела своих мужей, образуют, по своему происхождению, так сказать, составную часть их собственной личности. Но если это так, то жена может быть названа "плотию" своего мужа, а "плоть" свою всякому любить естественно и необходимо: никто не станет причинять вред своему организму, лишая его необходимых заботь (питает и греет ее). Так и
    Христос питает Церковь, как хлеб жизни (Ин VI:48), и греет ее, как пастырь добрый овечку. Ведь мы - прибавляет Ап. - действительно, члены тела Христова произошли от плоти Его и от костей Его, подобно тому, как Ева произошла от ребра Адамова. Впрочем, по объяснению св. Иоанна Златоуста, выражение: "от плоти Его" (и костей Его) указывает просто на то, что мы поистине произошли от Христа, как от нового родоначальника. Можно прибавить, что мы имеем в себе Христа, носим, так сказать, в своем новом существовании Его род и сущность (Эвальд).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET