ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 10:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:30 Мы знаем Того, Кто сказал: у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь. И еще: Господь будет судить народ Свой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οιδαμεν
    1492 5758 γαρ 1063 τον 3588 ειποντα 2036 5631 εμοι 1698 εκδικησις 1557 εγω 1473 ανταποδωσω 467 5692 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 και 2532 παλιν 3825 κυριος 2962 κρινει 2919 5692 2919 5719 τον 3588 λαον 2992 αυτου 846
    Украинская Библия

    10:30 Бо знаємо Того, Хто сказав: Мені помста належить, Я відплачу, говорить Господь. І ще: Господь буде судити народа Свого!


    Ыйык Китеп
    10:30 Анткени: «өчтү Мен алам, тиешесин Мен берем» жана дагы «Теңир өзүнүн элин соттойт», – деп айткан Аны билебиз.

    Русская Библия

    10:30 Мы знаем Того, Кто сказал: у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь. И еще: Господь будет судить народ Свой.


    Греческий Библия
    οιδαμεν
    1492 5758 γαρ 1063 τον 3588 ειποντα 2036 5631 εμοι 1698 εκδικησις 1557 εγω 1473 ανταποδωσω 467 5692 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 και 2532 παλιν 3825 κυριος 2962 κρινει 2919 5692 2919 5719 τον 3588 λαον 2992 αυτου 846
    Czech BKR
    10:30 Znбmeќ zajistй toho, jenћ шekl: Mnм pomsta, jб odplatнm, pravн Pбn. A opмt: Pбn souditi bude lid svщj.

    Болгарская Библия

    10:30 Защото познаваме Този, Който е рекъл: "На Мене принадлежи възмездието, Аз ще сторя въздаяние"; и пак: "Господ ще съди людете Си".


    Croatian Bible

    10:30 Ta poznajemo Onoga koji je rekao: Moja je odmazda, ja жu je vratiti; i joљ: Sudit жe Gospodin svome puku.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    De 32:35 Ps 94:1 Isa 59:17; 61:2; 63:4 Na 1:2 Ro 12:19; 13:4


    Новой Женевской Библии

    (30) Господь будет судить народ Свой. Две цитаты из песни Моисея (Втор.32,35-36) свидетельствуют, что Бог намерен судить согласно завету, при этом выделяя тех, кого Он считает Своими, из прочих (ср. 1Пет.4,17).

    32-39 Как и в 6,19 - 7,12, автор уравновешивает суровость предупреждения ободрением, описывая плоды благодати.

    33 Публичные поношения, аресты и другие преследования сопровождали эдикт Клавдия (49 г. до Р.Х.), которым евреи изгонялись из Рима (см. Введение: Время и обстоятельства написания).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    30

    "У меня отмщение, Я - воздам!..." По толкованию Златоуста, это сказано о врагах, делающих зло, а не о терпящих зло. Вместе с тем, показывается далее, насколько страшнее впасть в руки Бога живого, нежели людей, как было при нарушении закона Моисеева.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET