ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 28:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:26 И такому порядку учит его Бог его; Он наставляет его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויסרו
    3256 למשׁפט 4941 אלהיו 430 יורנו׃ 3384
    Украинская Библия

    28:26 І за правом напутив його, його Бог його вивчив цього:


    Ыйык Китеп
    28:26 Аны ушундай тартипке Кудай эйрөтүп жатат, ага Кудай акыл-насаат айтып жатат.

    Русская Библия

    28:26 И такому порядку учит его Бог его; Он наставляет его.


    Греческий Библия
    και
    2532 παιδευθηση κριματι 2917 θεου 2316 σου 4675 και 2532 ευφρανθηση
    Czech BKR
    28:26 Nebo uин jej rozљafnosti, Bщh jeho vyuиuje jej.

    Болгарская Библия

    28:26 Защото учи го Бог му на разсъдък, И го поучава.


    Croatian Bible

    28:26 Bog ga njegov upuжuje, on ga uиi djelu pravom.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    26-29

    .
    Пророк сказал, что земледелец не одинаково сеет разные сорта хлеба. Теперь он обращает внимание своих читателей на то, что и разные, поспевшие уже, сорта хлеба земледелец разными способами обделывает, чтобы они были годны к употреблению в пищу.

    Ст. 26 можно передать так: "и он выколачивает ею (хлеб) особыми подходящими способами - его Бог учит его этому"... Это значит, что земледелец снимает, удаляет оболочку зерен осторожно, соображаясь с их твердостью, и это он делает на основании наблюдения над установленным от Бога порядком жизни и возрастания растений (о каком-либо непосредственном научении от Бога здесь речи нет).

    Не молотят чернухи... Более нежные семена, как чернуха и тмин, не требовали для своей обработки таких громоздких машин, как, напр., большая молотилка, поставленная на колеса и имевшая особые катки. Точно так же осторожно вымолачивает земледелец зерновой хлеб, опасаясь растереть и раздавить зерно.

    И это происходи от Господа. Пророк хочет сказать, что даже об этом, т. е. обработке хлеба позаботился Господь, - как же Он, значит, внимателен в отношении к Своему народу! И он заключает поэтому главу восхвалением мудрости и спасения Господня (вместо слова "судьбы" в русском пер. лучше читать: совет, мудрость, а вместо "премудрости" - спасение). В самом деле, Господь то наказывал Свой народ, то награждал его - менял, так сказать, свое с ним обращение. Даже и наказания, какие Он посылал на Израиля, были мягкие, в них выражалась мудрая снисходительность Всевышнего к своему народу и заботливость о его нравственном усовершенствовании.

    По всем данным текста, 1-8 стихи 28 главы написаны до разрушения Самарии, след., до 722 г., тогда как все последующие речи, содержащиеся в 28:9-32 гл., несомненно - позднейшего происхождения, именно явились около 702 г. ; слишком ясно, что пророк говорит в них о попытках заключить союз с Египтом для свержения ассирийского ига, имевших место пред нашествием Сеннахирима на Иудею.

    Подлинность 1-22 ст. 28 признают почти все критики, но притчу, содержащуюся в 23-29 ст., не входящую в предшествующую поэму, некоторые считают не подлинным произведением Исаии. Но, собственно говоря, мысль этой причти находится в гармонии с общим мировоззрением Исаии, и он мог высказать ее именно теперь, когда ожидалось наказание от Бога, которое должно было очистить народ Избранный от неподобающих избранному народу поползновений к заключению союза с Египтом.

    Строфы поэмы у Condamin'a размещены так:



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET