ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 28:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:6 и духом правосудия для сидящего в судилище и мужеством дляотражающих неприятеля до ворот.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולרוח
    7307 משׁפט 4941 ליושׁב 3427 על 5921 המשׁפט 4941 ולגבורה 1369 משׁיבי 7725 מלחמה 4421 שׁערה׃ 8179
    Украинская Библия

    28:6 і духом права тому, хто сидить у суді, і хоробрістю тим, хто до брами повертає бій!


    Ыйык Китеп
    28:6 Сотто отурганга адилет руху болот, душмандын соккусун дарбазага чейин кайтарганга күч болот.

    Русская Библия

    28:6 и духом правосудия для сидящего в судилище и мужеством дляотражающих неприятеля до ворот.


    Греческий Библия
    καταλειφθησονται επι
    1909 πνευματι 4151 κρισεως 2920 επι 1909 κρισιν 2920 και 2532 ισχυν 2479 κωλυων ανελειν 337 5629
    Czech BKR
    28:6 A duchem soudu sedнcнmu na soudu, a silou tмm, kteшнћ zapuzujн vбlku aћ k brбnм.

    Болгарская Библия

    28:6 И правосъден дух за оня, който седи да съди И сила за тия, които отблъсват неприятеля до портата му ,


    Croatian Bible

    28:6 duh pravde onome koji sjedi na stolici sudaиkoj i srиanost onome koji odbija napad na vrata.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Isa 11:2-4; 32:15,16 Ge 41:38,39 Nu 11:16,17; 27:16-18 1Ki 3:28


    Новой Женевской Библии

    (6) мужеством для отражающих неприятеля. Господь даст мужество защитникам Иерусалима и Сам же снимет осаду с города.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    В тот день, т. е. в день погибели Самарии.

    Венцом и славною диадемою. Если Самария гордо называла саму себя венком Израильского царства, то для Иудейского царства венком будет сам Всевышний, Который Своею милостью прославит преданный Ему город Иерусалим и будет являть здесь свое особое присутствие.

    Духом правосудия, т. е. Сам Господь будет действовать через судей и начальников как Бог правосудия.

    Мужеством, т. е. Он будет внушать мужество вождям иудейским.

    До ворот. Иудейские вожди подойдут ко вратам своих врагов, ранее осаждавших иудейские города, столицам и крепостям неприятельским (1 Мак 5:22).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET