ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 28:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:10 Ибо всё заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правилона правило, правило на правило, тут немного и там немного'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 צו 6673 לצו 6673 צו 6673 לצו 6673 קו 6957 לקו 6957 קו 6957 לקו 6957 זעיר 2191 שׁם 8033 זעיר 2191 שׁם׃ 8033
    Украинская Библия

    28:10 Бо на заповідь заповідь, заповідь на заповідь, правило на правило, правило на правило, трохи тут, трохи там.


    Ыйык Китеп
    28:10 Анткени осуяттын эстүнө осуят, осуяттын эстүнө осуят, эреже эстүнө эреже, эреже эстүнө эреже, бул жерден бир аз, ал жерден бир аз», – деп жатышат.

    Русская Библия

    28:10 Ибо всё заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правилона правило, правило на правило, тут немного и там немного'.


    Греческий Библия
    θλιψιν
    2347 επι 1909 θλιψιν 2347 προσδεχου ελπιδα 1680 επ 1909 ' ελπιδι 1680 ετι 2089 μικρον 3397 3398 ετι 2089 μικρον 3397 3398
    Czech BKR
    28:10 Ponмvadћ mмli nauиenн za nauиenнm, nauиenн za nauиenнm, sprбvu za sprбvou, sprбvu za sprбvou, troљku odtud, troљku od onud.

    Болгарская Библия

    28:10 Защото дава заповед след заповед, Заповед, след заповед, Правило след правило, правило след правило, Тук малко, там малко.


    Croatian Bible

    28:10 Sav la-sav, sav la-sav, kav la-kav, kav la-kav, zeer љam, zeer љam."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :13; 5:4 De 6:1-6 2Ch 36:15,16 Ne 9:29,30 Jer 11:7; 25:3-7


    Новой Женевской Библии

    (10) заповедь... правило. Возможно, эти слова являются частью колыбельной песни (на древнееврейском это звучит как "сав ласав сав ласав, кав лакав кав лакав"), использованной в пародийном смысле. Но не исключено и такое понимание этого стиха - Исайя, провозглашая свои пророчества, говорил: "Кав Иехва" ("Заповедь Иеговы"), а вожди пародировали его слова.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-10

    На обличения Исаии священники, судьи и пророки иудейские отвечают: "что это? разве мы маленькие
    дети, которых нужно учить, как говорить? Он обращается с нами, как учитель! Ведь это мать только может учить маленьких детей односложным словам: kav, zav и т. под. ". Иудеи, очевидно, насмехались в этом случае над пророком, который, являясь к ним, говорил: kav iehovat! т. е. заповедь Сущего (я возвещаю вам). "Нам надоели эти твои заявления о "заповедях", - говорят они, - ты все указываешь нам на наши отступления от закона" (тут немного и там немного). Таким образом ясно, что они хотели раздражить пророка, бессмысленно повторяя его обращение к ним (kav la-kav, zav la sav!).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET