ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 8:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:12 Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עדנו
    5750 באבו 3  לא 3808  יקטף 6998 ולפני 6440 כל 3605  חציר 2682  ייבשׁ׃ 3001
    Украинская Библия

    8:12 Він іще в доспіванні своїм, не зривається, але сохне раніш за всіляку траву:


    Ыйык Китеп
    8:12 Ал көк бойдон, чабыла элек, бирок ар кандай чөптөн мурда куурап калат.

    Русская Библия

    8:12 Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.


    Греческий Библия
    ετι
    2089 ον 3739 επι 1909 ριζης 4491 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 θερισθη προ 4253 του 3588 πιειν 4095 5629 πασα 3956 βοτανη ουχι 3780 ξηραινεται 3583 5743
    Czech BKR
    8:12 Nэbrћ jeљtм za zelena, dшнve neћ vytrhбno bэvб, ano prvй neћ jakб jinб trбva, usychб.

    Болгарская Библия

    8:12 Догде е зелена и неокосена Изсъхва преди всяка друга трева.


    Croatian Bible

    8:12 Zeleni se sva, al' i nekoљena usahne prije svake druge trave.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ps 129:6,7 Jer 17:6 Mt 13:20 Jas 1:10,11 1Pe 1:24


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-15

    . От лица предков
    Вилдад приводит два приточных изречения. В первом из них жизнь и судьба нечестивого сравнивается с судьбою двух египетских растений: - гомэ, - папируса, и "аху". Это название встречается только еще в Быт XLI:2 и означает, по словам блаж. Иеронима, всякую зелень, растущую в болоте. Как "гомэ" и "аху" не могут расти без влаги и воды и при отсутствии ее погибают раньше времени, так точно подобная судьба ожидает и забывающих Господа, составляющего надежду человека (Притч III:26). Их стремление обеспечить свое существование личными силами тщетно; уверенность в этом шатка ("дом паука" ср. Ис LIX:5-6).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET