ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 17:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:23 Я в них, и Ты во Мне; да будут совершены воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εγω
    1473 εν 1722 αυτοις 846 και 2532 συ 4771 εν 1722 εμοι 1698 ινα 2443 ωσιν 5600 5753 τετελειωμενοι 5048 5772 εις 1519 εν 1520 και 2532 ινα 2443 γινωσκη 1097 5725 ο 3588 κοσμος 2889 οτι 3754 συ 4771 με 3165 απεστειλας 649 5656 και 2532 ηγαπησας 25 5656 αυτους 846 καθως 2531 εμε 1691 ηγαπησας 25 5656
    Украинская Библия

    17:23 Я у них, а Ти у Мені, щоб були досконалі в одно, і щоб пізнав світ, що послав Мене Ти, і що їх полюбив Ти, як Мене полюбив.


    Ыйык Китеп
    17:23 Алардын ортосунда толук биримдик болушу эчүн, Сен Менин ичимде болгондой, Мен алардын ичинде болоюн. Мени Сен жибергендигиңди, Мени кандай сүйсөң, аларды да ошондой сүйөрүңдү дүйнө билсин.

    Русская Библия

    17:23 Я в них, и Ты во Мне; да будут совершены воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.


    Греческий Библия
    εγω
    1473 εν 1722 αυτοις 846 και 2532 συ 4771 εν 1722 εμοι 1698 ινα 2443 ωσιν 5600 5753 τετελειωμενοι 5048 5772 εις 1519 εν 1520 και 2532 ινα 2443 γινωσκη 1097 5725 ο 3588 κοσμος 2889 οτι 3754 συ 4771 με 3165 απεστειλας 649 5656 και 2532 ηγαπησας 25 5656 αυτους 846 καθως 2531 εμε 1691 ηγαπησας 25 5656
    Czech BKR
    17:23 Jб v nich, a ty ve mnм, aby dokonбni byli v jedno, a aby poznal svмt, ћe jsi ty mne poslal, a ћe jsi je miloval, jakoћs i mne miloval.

    Croatian Bible

    17:23 ja u njima i ti u meni, da tako budu savrљeno jedno da svijet upozna da si me ti poslao i ljubio njih kao љto si mene ljubio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Joh 6:56; 14:10,23 Ro 8:10,11 1Co 1:30 2Co 5:21 Ga 3:28 1Jo 1:3


    Новой Женевской Библии

    (23) совершены воедино. Мы имеем здесь образец единства, по которому строятся отношения как между Отцом и Сыном, так и между Сыном и христианином (см. ком. к 14,10.11)

    Отец -Сын

    Сын - верующий

    ст. 21, 23

    а. 21,23, 26

    ст. 22, 24

    ст. 22

    ст. 23, 24, 26

    ст. 23, 26; 13,1

    ст. 18, 23, 25

    ст. 18

    ст. 25

    ст. 3,8, 25, 26

    Единство

    Слава

    Любовь

    Миссия

    Знание

    возлюбил их, как возлюбил Меня. Это утверждение касается любви Бога Отца к искупленным (3,16). Иногда этой любви не придают должного значения, сосредоточивая все внимание на любви к ним Христа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET