ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 13:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:5 ибо вот, ты зачнешь и родишь сына, и бритва не коснется головы его, потому что от самого чрева младенец сей будет назорей Божий, и он начнет спасать Израиля от руки Филистимлян.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 הנך 2009 הרה 2029 וילדת 3205 בן 1121 ומורה 4177 לא 3808 יעלה 5927 על 5921 ראשׁו 7218 כי 3588 נזיר 5139 אלהים 430 יהיה 1961 הנער 5288 מן 4480 הבטן 990 והוא 1931 יחל 2490 להושׁיע 3467 את 853 ישׂראל 3478 מיד 3027 פלשׁתים׃ 6430
    Украинская Библия

    13:5 бо ось ти зачнеш, і сина породиш, і бритва не торкнеться його голови, бо дитя те буде Божим назореєм від утроби, і він зачне спасати Ізраїля з руки филистимлян.


    Ыйык Китеп
    13:5 Анткени сенин боюңа бүтүп, уул төрөйсүң. Анын башына устара тийбесин, анткени жатында жаткандан баштап эле наристе Кудайдын назири болот. Ал Ысрайылды пелиштиликтердин колунан куткара баштайт».

    Русская Библия

    13:5 ибо вот, ты зачнешь и родишь сына, и бритва не коснется головы его, потому что от самого чрева младенец сей будет назорей Божий, и он начнет спасать Израиля от руки Филистимлян.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 ιδου 2400 5628 συ 4771 εν 1722 1520 γαστρι 1064 εχεις 2192 5719 και 2532 τεξη 5088 5695 υιον 5207 και 2532 σιδηρος ουκ 3756 αναβησεται 305 5695 επι 1909 την 3588 κεφαλην 2776 αυτου 847 οτι 3754 ναζιρ θεου 2316 εσται 2071 5704 το 3588 παιδαριον 3808 απο 575 της 3588 κοιλιας 2836 και 2532 αυτος 846 αρξεται του 3588 σωσαι 4982 5658 τον 3588 ισραηλ 2474 εκ 1537 χειρος 5495 φυλιστιιμ
    Czech BKR
    13:5 Nebo aj, poиneљ a porodнљ syna, a bшitva aќ nevchбzн na hlavu jeho, nebo bude to dнtм od ћivota Nazarejskэ Boћн, a tenќ poиne vysvobozovati Izraele z ruky Filistinskэch.

    Болгарская Библия

    13:5 Защото, ето, ще заченеш и ще родиш син; и бръснач да не мине през главата му, защото още от раждането си детето ще бъде Назирей Богу; той ще почне да избавя Израиля от ръката на филистимците.


    Croatian Bible

    13:5 Jer, zatrudnjet жeљ, evo, i rodit жeљ sina. I neka mu britva ne prijeрe po glavi, jer жe od majиine utrobe dijete biti Bogu posveжeno - bit жe nazirej Boћji i on жe poиeti izbavljati Izraela iz ruke Filistejaca."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Nu 6:2,3,5 1Sa 1:11


    Новой Женевской Библии

    (5) от самого чрева ... назорей. Относительно обета назорейства см. Чис.6,1-21. Обычно назорейский обет посвящения Господу давался на определенный срок, и лишь некоторые (и среди них Самсон) были назореями "от чрева матери", т.е. посвященными еще до рождения (см. ком. к 13,1 - 16,31).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET