ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 13:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:8 Маной помолился Господу и сказал: Господи! пусть придет опять к нам человек Божий, которого посылал Ты, и научит нас, что нам делать с имеющим родиться младенцем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעתר
    6279 מנוח 4495 אל 413 יהוה 3068 ויאמר 559 בי 994 אדוני 136 אישׁ 376 האלהים 430 אשׁר 834 שׁלחת 7971 יבוא 935 נא 4994 עוד 5750 אלינו 413 ויורנו 3384 מה 4100 נעשׂה 6213 לנער 5288 היולד׃ 3205
    Украинская Библия

    13:8 ¶ І благав Маноах Господа, та й сказав: О Господи, Божий чоловік, що його посилав Ти, нехай прийде ще до нас, і нехай нас навчить, що ми зробимо для дитини, що народиться.


    Ыйык Китеп
    13:8 Манойах Теңирге: «Теңир, Сен жөнөткөн Кудайдын адамы бизге дагы бир жолу келип, төрөлө турган баланы эмне кылышыбыз керек экенин эйрөтүп кетсин», – деп сыйынды.

    Русская Библия

    13:8 Маной помолился Господу и сказал: Господи! пусть придет опять к нам человек Божий, которого посылал Ты, и научит нас, что нам делать с имеющим родиться младенцем.


    Греческий Библия
    και
    2532 προσηυξατο 4336 5662 μανωε προς 4314 κυριον 2962 και 2532 ειπεν 2036 5627 εν 1722 1520 εμοι 1698 κυριε 2962 αδωναιε τον 3588 ανθρωπον 444 του 3588 θεου 2316 ον 3739 απεστειλας 649 5656 ελθετω 2064 5628 δη 1211 ετι 2089 προς 4314 ημας 2248 και 2532 συμβιβασατω ημας 2248 τι 5100 2444 ποιησωμεν 4160 5661 τω 3588 παιδιω τω 3588 τικτομενω
    Czech BKR
    13:8 Tedy Manue modlil se Hospodinu a шekl: Vyslyљ mne, mщj Pane, prosнm, nechќ muћ Boћн, kterйhoћ jsi byl poslal, zase pшijde k nбm, a nauин nбs, co mбme dмlati s dнtмtem, kterйћ se mб naroditi.

    Болгарская Библия

    13:8 Тогава Маное се помоли Господу, казвайки: Моля ти се, Господи, нека дойде пак при нас Божият човек, когото си пратил и нека ни научи що да сторим с детето, което ще се роди.


    Croatian Bible

    13:8 Tada se Manoah pomoli Jahvi i reиe: "Molim te, Gospode, neka Boћji иovjek koga si jednom poslao doрe joљ jednom k nama i pouиi nas љto жemo иiniti s djetetom kad se rodi!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Job 34:32 Pr 3:5,6 Ac 9:6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET