ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 18:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:1 Сказал также им притчу о том, что должно всегда молиться и не унывать,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ελεγεν
    3004 5707 δε 1161 και 2532 παραβολην 3850 αυτοις 846 προς 4314 το 3588 δειν 1163 5903 παντοτε 3842 προσευχεσθαι 4336 5738 και 2532 μη 3361 εκκακειν 1573 5721
    Украинская Библия

    18:1 ¶ І Він розповів їм і притчу про те, що треба молитися завжди, і не занепадати духом,


    Ыйык Китеп
    18:1 Ыйса шакирттерине дайыма сыйынуу жана чөкпөө жөнүндө мындай элгү-насаат аңгеме айтып берди:

    Русская Библия

    18:1 Сказал также им притчу о том, что должно всегда молиться и не унывать,


    Греческий Библия
    ελεγεν
    3004 5707 δε 1161 και 2532 παραβολην 3850 αυτοις 846 προς 4314 το 3588 δειν 1163 5903 παντοτε 3842 προσευχεσθαι 4336 5738 και 2532 μη 3361 εκκακειν 1573 5721
    Czech BKR
    18:1 Povмdмl jim takй i podobenstvн, kterak by potшebн bylo vћdycky se modliti a neoblevovati,

    Болгарская Библия

    18:1 Каза им една притча за как трябва всякога да се молят, да не отслабват, думайки:


    Croatian Bible

    18:1 Kaza im i prispodobu kako valja svagda moliti i nikada ne sustati:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Lu 11:5-8; 21:36 Ge 32:9-12,24-26 Job 27:8-10 Ps 55:16,17; 65:2


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Слова Христа о том, что ученики не увидят "дня Сына человеческого", не найдут себе подкрепления в наступлении дня суда (XVII, 22), произвели, конечно, на них тяжелое впечатление. Чтобы показать, что они все же не должны унывать,
    Господь говорит им притчу, которая вразумляет их, что Бог все-таки слышит и услышит просьбы Своих избранных (т. е. их, учеников Христа) и исполнит их. - Всегда молиться. Некоторые толкователи разумеют здесь "постоянное стремление души к Богу", которое должно продолжаться в течение жизни, хотя для молитвы бывают часы более сильной и сосредоточенной теплоты (Тренч с. 408). Но употребленный здесь глагол "молиться" (proseucesqai) означает действительную молитву, в прямом значении этого слова. Что же касается выражения "всегда" (pantote), то оно несомненно имеет смысл гиперболический. Так это слово часто употребляется в Св. Писании (напр., скорбь моя всегда предо мною. - Пс XXXVII, 18. - Пребывали всегда в храме. - Лк XXIV, 53). - Не унывать - по связи речи, не унывать во время молитвы, когда видят, что она не исполняется. - Содержание и цель притчи здесь указывает сам евангелист, а не Христос (как почему-то утверждает Тренч. С. 408).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET