ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 18:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:4 Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ουκ 3756 ηθελησεν 2309 5656 επι 1909 χρονον 5550 μετα 3326 δε 1161 ταυτα 5023 ειπεν 2036 5627 εν 1722 εαυτω 1438 ει 1487 και 2532 τον 3588 θεον 2316 ου 3756 φοβουμαι 5399 5736 και 2532 ανθρωπον 444 ουκ 3756 εντρεπομαι 1788 5743
    Украинская Библия

    18:4 Але він довгий час не хотів. А згодом сказав сам до себе: Хоч і Бога я не боюся, і людей не соромлюся,


    Ыйык Китеп
    18:4 Бирок сот көпкө чейин анын өтүнүчүн аткаргысы келбейт. Акыры ал өз ичинен: “Кудайдан коркпосом да, элден уялбасам да,

    Русская Библия

    18:4 Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь,


    Греческий Библия
    και
    2532 ουκ 3756 ηθελησεν 2309 5656 επι 1909 χρονον 5550 μετα 3326 δε 1161 ταυτα 5023 ειπεν 2036 5627 εν 1722 εαυτω 1438 ει 1487 και 2532 τον 3588 θεον 2316 ου 3756 φοβουμαι 5399 5736 και 2532 ανθρωπον 444 ουκ 3756 εντρεπομαι 1788 5743
    Czech BKR
    18:4 A on nechtмl za dlouhэ иas. Ale potom шekl sбm v sobм: Aи se Boha nebojнm, a иlovмka nestydнm,

    Болгарская Библия

    18:4 Но той за известно време не искаше. А после си каза: При все, че от Бога не се боя и човеците не зачитам,


    Croatian Bible

    18:4 No on ne htjede zadugo. Napokon reиe u sebi: 'Iako se Boga ne bojim nit za ljude marim, ipak,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Lu 12:17; 16:3 Heb 4:12,13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-5

    Судья (см. Mф V, 25). - Притча эта очень напоминает собою притчу о друге, пришедшем в полночь с просьбою к другу (Лк XII, 5 и сл.). Как там, так и здесь удовлетворение просьбы получается в силу особой настойчивости, с какою там друг выпрашивает хлеба у друга, а здесь вдова просит неправедного судью разобрать ее дело. - Чтобы она не приходила больше докучать мне - точнее: "подставлять мне синяки под глаза". Судья шутя говорит, что, пожалуй, женщина дойдет в своем отчаянии до того, что станет бить его (upopiaxhme) по лицу...



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET