ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 18:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:2 говоря: в одном городе был судья, который Бога не боялся и людей не стыдился.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λεγων
    3004 5723 κριτης 2923 τις 5100 ην 2258 5713 εν 1722 τινι 5100 πολει 4172 τον 3588 θεον 2316 μη 3361 φοβουμενος 5399 5740 και 2532 ανθρωπον 444 μη 3361 εντρεπομενος 1788 5746
    Украинская Библия

    18:2 говорячи: У місті якомусь суддя був один, що Бога не боявся, і людей не соромився.


    Ыйык Китеп
    18:2 «Бир шаарда Кудайдан коркпогон, адамдардан уялбаган сот болуптур.

    Русская Библия

    18:2 говоря: в одном городе был судья, который Бога не боялся и людей не стыдился.


    Греческий Библия
    λεγων
    3004 5723 κριτης 2923 τις 5100 ην 2258 5713 εν 1722 τινι 5100 πολει 4172 τον 3588 θεον 2316 μη 3361 φοβουμενος 5399 5740 και 2532 ανθρωπον 444 μη 3361 εντρεπομενος 1788 5746
    Czech BKR
    18:2 Шka: Byl jeden soudce v mмstм jednom, kterэћ se Boha nebбl a иlovмka nestydмl.

    Болгарская Библия

    18:2 В някой си град имаше един съдия, който от Бога се не боеше и човека не зачиташе.


    Croatian Bible

    18:2 "U nekom gradu bio sudac. Boga se nije bojao, za ljude nije mario.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    :4 Ex 18:21,22 2Ch 19:3-9 Job 29:7-17 Ps 8:1-4 Jer 22:16,17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-5

    Судья (см. Mф V, 25). - Притча эта очень напоминает собою притчу о друге, пришедшем в полночь с просьбою к другу (Лк XII, 5 и сл.). Как там, так и здесь удовлетворение просьбы получается в силу особой настойчивости, с какою там друг выпрашивает хлеба у друга, а здесь вдова просит неправедного судью разобрать ее дело. - Чтобы она не приходила больше докучать мне - точнее: "подставлять мне синяки под глаза". Судья шутя говорит, что, пожалуй, женщина дойдет в своем отчаянии до того, что станет бить его (upopiaxhme) по лицу...



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET