ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 12:41
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:41 Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот, здесь больше Ионы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ανδρες
    435 νινευιται 3536 αναστησονται 450 5698 εν 1722 τη 3588 κρισει 2920 μετα 3326 της 3588 γενεας 1074 ταυτης 3778 και 2532 κατακρινουσιν 2632 5692 αυτην 846 οτι 3754 μετενοησαν 3340 5656 εις 1519 το 3588 κηρυγμα 2782 ιωνα 2495 και 2532 ιδου 2400 5628 πλειον 4119 ιωνα 2495 ωδε 5602
    Украинская Библия

    12:41 Ніневітяни стануть на суд із цим родом, і осудять його, вони бо покаялися через Йонину проповідь. А тут ото Більший, ніж Йона!


    Ыйык Китеп
    12:41 Нинеби эли сот күнү бул муун менен бирге тирилип, бул муунду айыптайт. Анткени нинебиликтер Жунустун насаат сөзүн угуп тобо кылышкан. Бирок бул жерде Жунустан чоң Бирөө бар.

    Русская Библия

    12:41 Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот, здесь больше Ионы.


    Греческий Библия
    ανδρες
    435 νινευιται 3536 αναστησονται 450 5698 εν 1722 τη 3588 κρισει 2920 μετα 3326 της 3588 γενεας 1074 ταυτης 3778 και 2532 κατακρινουσιν 2632 5692 αυτην 846 οτι 3754 μετενοησαν 3340 5656 εις 1519 το 3588 κηρυγμα 2782 ιωνα 2495 και 2532 ιδου 2400 5628 πλειον 4119 ιωνα 2495 ωδε 5602
    Czech BKR
    12:41 Muћi Ninivitљtн stanou na soudu s pokolenнm tнmto, a odsoudн je, protoћe pokбnн иinili k Jonбљovu kбzбnн, a aj, vнceќ jest neћli Jonбљ tuto.

    Болгарская Библия

    12:41 Ниневийските мъже ще се явят на съда с това поколение, и ще го съдят, защото те се покаяха чрез Йоновата проповед; а ето, тука има повече от Йона.


    Croatian Bible

    12:41 Ninivljani жe ustati na Sudu zajedno s ovim naraљtajem i osuditi ga jer se oni na propovijed Joninu obratiљe, a evo, ovdje je i viљe od Jone!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(41) - 

    Lu 11:32



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET