ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 9:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:17 Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουδε
    3761 βαλλουσιν 906 5719 οινον 3631 νεον 3501 εις 1519 ασκους 779 παλαιους 3820 ει 1487 δε 1161 μηγε 3361 ρηγνυνται 4486 5743 οι 3588 ασκοι 779 και 2532 ο 3588 οινος 3631 εκχειται 1632 5743 και 2532 οι 3588 ασκοι 779 απολουνται 622 5698 αλλα 235 βαλλουσιν 906 5719 οινον 3631 νεον 3501 εις 1519 ασκους 779 καινους 2537 και 2532 αμφοτερα 297 συντηρουνται 4933 5743
    Украинская Библия

    9:17 І не вливають вина молодого в старі бурдюки, а то бурдюки розірвуться, і вино розіллється, і бурдюки пропадуть; а вливають вино молоде до нових бурдюків, і одне й друге збережено буде.


    Ыйык Китеп
    9:17 Ошондой эле жаңы шарапты эски чаначка куйбайт. Болбосо чанач айрылып, шарап төгүлүп, чанач жараксыз болуп калат. Жаңы шарапты жаңы чаначка куят, ошондо экөө тең сакталат».
    Ыйсанын оорулуу аялды айыктырышы жана Жайырдын кызын тирилтиши

    Русская Библия

    9:17 Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.


    Греческий Библия
    ουδε
    3761 βαλλουσιν 906 5719 οινον 3631 νεον 3501 εις 1519 ασκους 779 παλαιους 3820 ει 1487 δε 1161 μηγε 3361 ρηγνυνται 4486 5743 οι 3588 ασκοι 779 και 2532 ο 3588 οινος 3631 εκχειται 1632 5743 και 2532 οι 3588 ασκοι 779 απολουνται 622 5698 αλλα 235 βαλλουσιν 906 5719 οινον 3631 νεον 3501 εις 1519 ασκους 779 καινους 2537 και 2532 αμφοτερα 297 συντηρουνται 4933 5743
    Czech BKR
    9:17 Aniћ lejн vнna novйho do nбdob starэch; sic jinak rozpuknou se sudovй, a vнno se vyleje, a sudovй se zkazн. Ale vнno novй lejн do novэch nбdob, a bэvб obй zachovбno.

    Болгарская Библия

    9:17 Нито наливат ново вино във вехти мехове; инак, меховете се спукват, виното изтича, и меховете се изхабяват. Но наливат ново вино в нови мехове, та и двете се запазват.


    Croatian Bible

    9:17 "I ne ulijeva se novo vino u stare mjeљine. Inaиe se mjeљine proderu, vino prolije, a mjeљine propadnu. Nego, novo se vino ulijeva u nove mjeљine pa se oboje saиuva."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Jos 9:4 Job 32:19 Ps 119:83


    Новой Женевской Библии

    (17) вина молодого в мехи ветхие. Молодое вино бродит и распирает ветхие мехи, грозя разорвать их. Устаревшие стереотипы уже не годны для наступившего Царства. См. Лк.5,37-39 и ком.

    18-25 См. Мк. 5,26-34 и ком. Как обычно, Матфей излагает все более сжато, чем Марк и Лука. И история дочери начальника, и женщины, страдавшей кровотечением, и слепого и глухонемого бесноватых указывают на связь между силой Иисуса и верой в Него. Иисус творит чудеса в ответ на веру в Него.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17

    (Мк II:22; Лк V:37–39). Речь в этом стихе гораздо яснее, чем в 16, и образы понятнее. Всякому известно, что если способную к брожению жидкость заключить в какой-нибудь некрепкий сосуд, то она разорвет его и сама выльется.
    Христос намеренно принимает всем знакомый образ молодого и, следовательно, подверженного брожению, вина, которое в Палестине и до сих пор вливается в мехи. Если они некрепки, то вино разрывает их, делает их совершенно негодными и само выливается. У Марка и Луки смысл одинаков, если только не иметь в виду прибавки у Луки.39-го стиха, которого нет ни у Матфея, ни у Марка. Выражения у всех трех евангелистов различны. Что разуметь под «молодым вином»? Нужно заметить, что связь речи о новой и старой одежде, новом вине и старых мехах с образами ст. 15. где говорится о брачном пире и о Христе, как женихе, — если думать, что новая одежда и новое вино свойственны брачному пиру, — только внешняя. «Притча» сказана в ответ на вопрос о постах. Под ними и следует разуметь старую одежду и старые мехи. Новое учение о постах это — новая одежда и новое вино. Требовать от учеников прежнего соблюдения постов, значит вливать новое вино в старые мехи или пришивать к старой одежде новую заплату. По Цану, учение в ст. 17 в существенном одинаково, как и в ст. 16, но цель иная, — там говорится о поддержании старого, здесь о сохранении нового.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET