TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:10 (16-10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. Еврейский / Греческий лексикон Стронга חלבמו 2459 סגרו 5462 פימו 6310 דברו 1696 בגאות׃ 1348 Украинская Библия 17:10 Товщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундючно. Ыйык Китеп 17:10 Асманды эңкейтип, Ал жерге түштү, Анын бут астында караңгылык жатты. Русская Библия 17:10 (16-10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. Греческий Библия και 2532 εκλινεν ουρανον 3772 και 2532 κατεβη 2597 5627 και 2532 γνοφος υπο 5259 τους 3588 ποδας 4228 αυτου 847 Czech BKR 17:10 Kteшнћ tukem svэm zarostli, mluvн pyљnм ъsty svэmi. Болгарская Библия 17:10 Обградени са от своята тлъстина; Устата им говорят горделиво. Croatian Bible 17:10 beљжutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - De 5:22,23 Mr 15:33 Joh 13:7 Новой Женевской Библии (10) мрак под ногами Его. Бог предстает здесь отправляющимся на битву в колеснице, которой Ему служит грозовая туча. Сходные поэтические образы часто встречаются в Писании (Пс.67,5; 103,3; Дан.7,13; Наум.1,3). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz17z10
17:10 (16-10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. Еврейский / Греческий лексикон Стронга חלבמו 2459 סגרו 5462 פימו 6310 דברו 1696 בגאות׃ 1348 Украинская Библия 17:10 Товщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундючно. Ыйык Китеп 17:10 Асманды эңкейтип, Ал жерге түштү, Анын бут астында караңгылык жатты. Русская Библия 17:10 (16-10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. Греческий Библия και 2532 εκλινεν ουρανον 3772 και 2532 κατεβη 2597 5627 και 2532 γνοφος υπο 5259 τους 3588 ποδας 4228 αυτου 847 Czech BKR 17:10 Kteшнћ tukem svэm zarostli, mluvн pyљnм ъsty svэmi. Болгарская Библия 17:10 Обградени са от своята тлъстина; Устата им говорят горделиво. Croatian Bible 17:10 beљжutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - De 5:22,23 Mr 15:33 Joh 13:7 Новой Женевской Библии (10) мрак под ногами Его. Бог предстает здесь отправляющимся на битву в колеснице, которой Ему служит грозовая туча. Сходные поэтические образы часто встречаются в Писании (Пс.67,5; 103,3; Дан.7,13; Наум.1,3). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz17z10
17:10 Товщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундючно. Ыйык Китеп 17:10 Асманды эңкейтип, Ал жерге түштү, Анын бут астында караңгылык жатты. Русская Библия 17:10 (16-10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. Греческий Библия και 2532 εκλινεν ουρανον 3772 και 2532 κατεβη 2597 5627 και 2532 γνοφος υπο 5259 τους 3588 ποδας 4228 αυτου 847 Czech BKR 17:10 Kteшнћ tukem svэm zarostli, mluvн pyљnм ъsty svэmi. Болгарская Библия 17:10 Обградени са от своята тлъстина; Устата им говорят горделиво. Croatian Bible 17:10 beљжutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - De 5:22,23 Mr 15:33 Joh 13:7 Новой Женевской Библии (10) мрак под ногами Его. Бог предстает здесь отправляющимся на битву в колеснице, которой Ему служит грозовая туча. Сходные поэтические образы часто встречаются в Писании (Пс.67,5; 103,3; Дан.7,13; Наум.1,3). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz17z10
17:10 (16-10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. Греческий Библия και 2532 εκλινεν ουρανον 3772 και 2532 κατεβη 2597 5627 και 2532 γνοφος υπο 5259 τους 3588 ποδας 4228 αυτου 847 Czech BKR 17:10 Kteшнћ tukem svэm zarostli, mluvн pyљnм ъsty svэmi. Болгарская Библия 17:10 Обградени са от своята тлъстина; Устата им говорят горделиво. Croatian Bible 17:10 beљжutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - De 5:22,23 Mr 15:33 Joh 13:7 Новой Женевской Библии (10) мрак под ногами Его. Бог предстает здесь отправляющимся на битву в колеснице, которой Ему служит грозовая туча. Сходные поэтические образы часто встречаются в Писании (Пс.67,5; 103,3; Дан.7,13; Наум.1,3). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz17z10
17:10 Обградени са от своята тлъстина; Устата им говорят горделиво. Croatian Bible 17:10 beљжutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - De 5:22,23 Mr 15:33 Joh 13:7 Новой Женевской Библии (10) мрак под ногами Его. Бог предстает здесь отправляющимся на битву в колеснице, которой Ему служит грозовая туча. Сходные поэтические образы часто встречаются в Писании (Пс.67,5; 103,3; Дан.7,13; Наум.1,3). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz17z10
17:10 beљжutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto, Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - De 5:22,23 Mr 15:33 Joh 13:7 Новой Женевской Библии (10) мрак под ногами Его. Бог предстает здесь отправляющимся на битву в колеснице, которой Ему служит грозовая туча. Сходные поэтические образы часто встречаются в Писании (Пс.67,5; 103,3; Дан.7,13; Наум.1,3). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz17z10
VERSE (9) - De 5:22,23 Mr 15:33 Joh 13:7
De 5:22,23 Mr 15:33 Joh 13:7
(10) мрак под ногами Его. Бог предстает здесь отправляющимся на битву в колеснице, которой Ему служит грозовая туча. Сходные поэтические образы часто встречаются в Писании (Пс.67,5; 103,3; Дан.7,13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ