ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 17:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51




    Русская 1982 Библия

    18:16 (17-17) Он простер [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ישׁלח
    7971 ממרום 4791 יקחני 3947 ימשׁני 4871 ממים 4325 רבים׃ 7227
    Украинская Библия

    18:16 (18-17) Він простяг з висоти Свою руку, узяв Він мене, витяг мене з вод великих,


    Ыйык Китеп
    17:16 Теңирим, Сенин каардуу энүңдөн, Сенин каарыңдын илебинен суу башаттары, ааламдын негизи ачылды.

    Греческий Библия
    και
    2532 ωφθησαν 3700 5681 αι 3588 3739 πηγαι 4077 των 3588 υδατων 5204 και 2532 ανεκαλυφθη τα 3588 θεμελια 2310 της 3588 οικουμενης 3625 απο 575 επιτιμησεως σου 4675 κυριε 2962 απο 575 εμπνευσεως πνευματος 4151 οργης 3709 σου 4675
    Czech BKR
    18:16 I ukбzaly se hlubiny vod, a odkryti jsou zбkladovй okrљlku pro ћehrбnн tvй, Hospodine, pro dchnutн vмtru chшнpн tvэch.

    Болгарская Библия

    18:16 Прати от височината, взе ме, Извлече ме из големи води.


    Croatian Bible

    18:16 Morska se dna pokazaљe, i temelji svijeta postaљe goli od straљne prijetnje Jahvine, od olujna daha gnjeva njegova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :74:15; 106:9 Ex 15:8 Jos 3:13-16 2Sa 22:16


    Новой Женевской Библии

    (16) явились источники вод... от дуновения духа гнева Твоего. Водная стихия, символизирующая хаос и зло, подвластна воле Господа; ср. Пс.76,17-20 и Пс.105,9 (где вспоминается об исходе); Наум.1,4; Откр. 21,1. Будучи Вторым Лицом Троицы, Христос также имел власть над водами (Лк.8,22-25).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET