ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 6:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:6 зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τουτο
    5124 γινωσκοντες 1097 5723 οτι 3754 ο 3588 παλαιος 3820 ημων 2257 ανθρωπος 444 συνεσταυρωθη 4957 5681 ινα 2443 καταργηθη 2673 5686 το 3588 σωμα 4983 της 3588 αμαρτιας 266 του 3588 μηκετι 3371 δουλευειν 1398 5721 ημας 2248 τη 3588 αμαρτια 266
    Украинская Библия

    6:6 знаючи те, що наш давній чоловік розп'ятий із Ним, щоб знищилось тіло гріховне, щоб не бути нам більше рабами гріха,


    Ыйык Китеп
    6:6 Анткени күнөөкөр табиятыбыз жок болушу эчүн, мындан ары күнөөнүн кулдары болбошубуз эчүн, эски табиятыбыз Машайак менен бирге айкаш жыгачка керилгенин билебиз.

    Русская Библия

    6:6 зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;


    Греческий Библия
    τουτο
    5124 γινωσκοντες 1097 5723 οτι 3754 ο 3588 παλαιος 3820 ημων 2257 ανθρωπος 444 συνεσταυρωθη 4957 5681 ινα 2443 καταργηθη 2673 5686 το 3588 σωμα 4983 της 3588 αμαρτιας 266 του 3588 μηκετι 3371 δουλευειν 1398 5721 ημας 2248 τη 3588 αμαρτια 266
    Czech BKR
    6:6 To vмdouce, ћe starэ иlovмk nбљ s nнm spolu ukшiћovбn jest, aby bylo umrtveno tмlo hшнcha, abychom jiћ potom neslouћili hшнchu.

    Болгарская Библия

    6:6 като знаем това, че нашето старо естество бе разпнато с Него за да се унищожи тялото на греха, та да не робуваме вече не греха.


    Croatian Bible

    6:6 Ovo znamo: naљ je stari иovjek zajedno s njim raspet da onemoжa ovo greљno tijelo te viљe ne robujemo grijehu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ga 2:20; 5:24; 6:14 Eph 4:22 Col 3:5,9,10


    Новой Женевской Библии

    (6) зная... что ветхий наш человек распят с Ним. Понятие "ветхий человек" включает и жизнь до обращения, но полное его значение шире (см. 5,12-21), как "все то, чем мы были в силу нашего единства с Адамом". Нам следует осознать, что все это было пригвождено ко кресту и должно было умереть.

    чтобы упразднено было. Единение со Христом в Его смерти не упраздняет тело как таковое, но, разрушая власть греха в теле, пресекает роль тела как орудия греха. Тела христиан отныне посвящены Христу и приносят святые плоды служения Ему (6,13.22; 7,4; 12,1). Мы больше не рабы греха, поскольку жизнь в теле, в которой властвовали греховные вожделения, уступила место жизни в теле, охваченной устремлением к праведности и святости (6,18).

    тело греховное. Т.е. вся совокупность греха в целом, но вероятнее, что имеется в виду физическое тело, рассматриваемое как область, где царствует грех (ср. "тело смерти", 7,24).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    Обязательства, какие налагает на нас полученное нами оправдание - христиане не должны уже пребывать во грехе (1-11). Они стали рабами праведности и должны радоваться этому новому своему состоянию (12-23).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET