King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 21:13


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 21:13

Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.

World English Bible

Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."

Douay-Rheims - Acts 21:13

Then Paul answered, and said: What do you mean weeping and afflicting my heart? For I am ready not only to be bound, but to die also in Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.

Webster's Bible Translation

Then Paul answered, What mean ye to weep, and to break my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.

Greek Textus Receptus


απεκριθη
611 5662 V-ADI-3S δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM παυλος 3972 N-NSM τι 5101 I-ASN ποιειτε 4160 5719 V-PAI-2P κλαιοντες 2799 5723 V-PAP-NPM και 2532 CONJ συνθρυπτοντες 4919 5723 V-PAP-NPM μου 3450 P-1GS την 3588 T-ASF καρδιαν 2588 N-ASF εγω 1473 P-1NS γαρ 1063 CONJ ου 3756 PRT-N μονον 3440 ADV δεθηναι 1210 5683 V-APN αλλα 235 CONJ και 2532 CONJ αποθανειν 599 5629 V-2AAN εις 1519 PREP ιερουσαλημ 2419 N-PRI ετοιμως 2093 ADV εχω 2192 5719 V-PAI-1S υπερ 5228 PREP του 3588 T-GSN ονοματος 3686 N-GSN του 3588 T-GSM κυριου 2962 N-GSM ιησου 2424 N-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (13) -
1Sa 15:14 Isa 3:15 Eze 18:2 Jon 1:6

SEV Biblia, Chapter 21:13

Entonces Pablo respondi: ¿Qu hacis llorando y afligindome el corazn? Porque yo no slo estoy presto a ser atado, mas aun a morir en Jerusaln por el Nombre del Seor Jess.

Clarke's Bible Commentary - Acts 21:13

Verse 13. I am ready, not to be bound only] He was resolute and determined; but was under no
constraining necessity. See the note on ver. 4.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 13. Then
Paul answered, what mean ye to weep , etc.] For they were crying about him, both his companions and the disciples of Caesarea; which affected him, and gave him great uneasiness, even more than the prophecies of Agabus did: and to break my heart ? for though he was resolved to go to Jerusalem, and nothing could move him from it, his heart was firm as a rock; there was no shaking him, or making impressions upon him that way; yet their tears and importunity greatly afflicted him, and the more because he could by no means comply with their request: for I am ready not to be bound only, but to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus ; for as yet, he knew not but he should die there; it was revealed to him that he should be bound there, but it was not yet suggested to him where he should suffer death, whether there or elsewhere; and since he knew not but it might be there, he was ready for it; bonds were so far from distressing his mind, and deterring him from his intended journey, that death itself could not do it; which showed great intrepidity, courage, and firmness of mind.

Matthew Henry Commentary

Verses 8-18 -
Paul had express warning of his troubles, that when they came, the might be no surprise or terror to him. The general notice given us that through much tribulation we must enter into the kingdom of God should be of the same use to us. Their weeping began to weaken an slacken his resolution Has not our Master told us to take up our cross It was a trouble to him, that they should so earnestly press him to d that in which he could not gratify them without wronging his conscience. When we see trouble coming, it becomes us to say, not only The will of the Lord must be done, and there is no remedy; but, Let the will of the Lord be done; for his will is his wisdom, and he doeth all according to the counsel of it. When a trouble is come, this must alla our griefs, that the will of the Lord is done; when we see it coming this must silence our fears, that the will of the Lord shall be done and we ought to say, Amen, let it be done. It is honourable to be a old disciple of Jesus Christ, to have been enabled by the grace of God to continue long in a course of duty, stedfast in the faith, growin more and more experienced, to a good old age. And with these ol disciples one would choose to lodge; for the multitude of their year shall teach wisdom. Many brethren at Jerusalem received Paul gladly. We think, perhaps, that if we had him among us, we should gladly receiv him; but we should not, if, having his doctrine, we do not gladl receive that.


Greek Textus Receptus


απεκριθη
611 5662 V-ADI-3S δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM παυλος 3972 N-NSM τι 5101 I-ASN ποιειτε 4160 5719 V-PAI-2P κλαιοντες 2799 5723 V-PAP-NPM και 2532 CONJ συνθρυπτοντες 4919 5723 V-PAP-NPM μου 3450 P-1GS την 3588 T-ASF καρδιαν 2588 N-ASF εγω 1473 P-1NS γαρ 1063 CONJ ου 3756 PRT-N μονον 3440 ADV δεθηναι 1210 5683 V-APN αλλα 235 CONJ και 2532 CONJ αποθανειν 599 5629 V-2AAN εις 1519 PREP ιερουσαλημ 2419 N-PRI ετοιμως 2093 ADV εχω 2192 5719 V-PAI-1S υπερ 5228 PREP του 3588 T-GSN ονοματος 3686 N-GSN του 3588 T-GSM κυριου 2962 N-GSM ιησου 2424 N-GSM

Vincent's NT Word Studies

13. I am ready (etoimwv ecw). Lit., 1 hold myself in readiness.

Robertson's NT Word Studies

21:13 {What are you doing weeping?} (ti poieite klaiontes?)
Strong protest as in #Mr 11:5. {Breaking my heart} (sunqruptontes mou ten kardian). The verb sunqruptw, to crush together, is late _Koin_ for apoqruptw, to break off, both vivid and expressive words. So to enervate and unman one, weakening Paul's determination to go on with his duty. {I am ready} (egw hetoimws ecw). I hold (myself) in readiness (adverb, hetoim"s). Same idiom in #2Co 12:14. {Not only to be bound} (ou monon deqenai). First aorist passive infinitive of dew and note ou monon rather than me monon, the usual negative of the infinitive because of the sharp contrast (Robertson, _Grammar_, p. 1095). Paul's readiness to die, if need be, at Jerusalem is like that of Jesus on the way to Jerusalem the last time. Even before that Luke (#9:51) said that "he set his face to go on to Jerusalem." Later the disciples will say to Jesus, "Master, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither?" (#Joh 11:8). The stature of Paul rises here to heroic proportions "for the name of the Lord Jesus" (huper tou onomatos tou kuriou iesou).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET