King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 21:36


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 21:36

For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.

World English Bible

for the multitude of the people followed after, crying out, "Away with him!"

Douay-Rheims - Acts 21:36

For the multitude of the people followed after, crying: Away with him.

Webster's Bible Translation

For the multitude of the people followed, crying, Away with him.

Greek Textus Receptus


ηκολουθει
190 5707 V-IAI-3S γαρ 1063 CONJ το 3588 T-NSN πληθος 4128 N-NSN του 3588 T-GSM λαου 2992 N-GSM κραζον 2896 5723 V-PAP-ASN αιρε 142 5720 V-PAM-2S αυτον 846 P-ASM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (36) -
Ac 7:54; 22:22 Lu 23:18 Joh 19:15 1Co 4:13

SEV Biblia, Chapter 21:36

porque la multitud del pueblo venía detrs, gritando: Mtale.

Clarke's Bible Commentary - Acts 21:36

Verse 36. Away with him.] That is,
Kill him; despatch him! for so much this phrase always means in the mouth of a Jewish mob. See on Luke xxiii. 18, and John xix. 15.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 36. For the multitude of the people followed after , etc.] The
captain and the soldiers, who had taken away Paul from them, and were carrying him to the castle: crying, away with him ; or take him away, that is, by death; or lift him up, upon the cross, crucify him, crucify him, as they said concerning Christ.

Matthew Henry Commentary

Verses 27-40 - In the
temple, where Paul should have been protected as in a place of safety, he was violently set upon. They falsely charged him with il doctrine and ill practice against the Mosaic ceremonies. It is no ne thing for those who mean honestly and act regularly, to have thing laid to their charge which they know not and never thought of. It is common for the wise and good to have that charged against them by malicious people, with which they thought to have obliged them. God often makes those a protection to his people, who have no affection to them, but only have compassion for sufferers, and regard to the publi peace. And here see what false, mistaken notions of good people an good ministers, many run away with. But God seasonably interposes for the safety of his servants, from wicked and unreasonable men; and give them opportunities to speak for themselves, to plead for the Redeemer and to spread abroad his glorious gospel __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


ηκολουθει
190 5707 V-IAI-3S γαρ 1063 CONJ το 3588 T-NSN πληθος 4128 N-NSN του 3588 T-GSM λαου 2992 N-GSM κραζον 2896 5723 V-PAP-ASN αιρε 142 5720 V-PAM-2S αυτον 846 P-ASM

Vincent's NT Word Studies

36. Stairs. Leading from the temple-court to the tower. There were two flights, one to the northern and the other to the western cloister, so that the
guard could go different ways among the cloisters in order to watch the people at the Jewish festivals.

So it was (sunebh). Lit., it happened. The verb means, literally, to come together; hence, of a coincidence of events. It is designedly introduced here to express more vividly the fact of the peculiar emergency and the peril of Paul's situation. Things came to such a pass that he had to be carried up the stairs.


Robertson's NT Word Studies

21:36 {Followed after} (ekolouqei). Imperfect active of akoluqew, was following. Cheated of their purpose to lynch Paul, they were determined to have his blood. {Crying out} (krazontes). Construction according to sense, plural masculine participle agreeing with neuter singular substantive pleqos (Robertson, _Grammar_, p. 401). {Away with him} (aire auton). The very words used by the mob to Pilate when they chose barabbas in preference to Jesus (#Lu 23:18, aire touton). He will hear it again from this same crowd (#Ac 22:22). It is the present imperative (aire) as in #Lu 23:18, but some may have used the urgent aorist active imperative as also in the case of Jesus #Joh 19:15, aron, aron with staurwson added). Luke does not say that this mob demanded crucifixion for Paul. He was learning what it was to share the sufferings of Christ as the sullen roar of the mob's yells rolled on and on in his ears.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET