King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 21:29


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 21:29

(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

World English Bible

For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.

Douay-Rheims - Acts 21:29

(For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

Webster's Bible Translation

(For they had seen before with him in the city, Trophimus, an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)

Greek Textus Receptus


ησαν
2258 5713 V-IXI-3P γαρ 1063 CONJ προεωρακοτες 4308 5761 V-RAP-NPM τροφιμον 5161 N-ASM τον 3588 T-ASM εφεσιον 2180 A-ASM εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF πολει 4172 N-DSF συν 4862 PREP αυτω 846 P-DSM ον 3739 R-ASM ενομιζον 3543 5707 V-IAI-3P οτι 3754 CONJ εις 1519 PREP το 3588 T-ASN ιερον 2411 N-ASN εισηγαγεν 1521 5627 V-2AAI-3S ο 3588 T-NSM παυλος 3972 N-NSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (29) -
Ac 20:4 2Ti 4:20

SEV Biblia, Chapter 21:29

(Porque antes habían visto con l en la ciudad a Trfimo, efesio, al cual pensaban que Pablo había metido en el Templo.)

John Gill's Bible Commentary

Ver. 29. For they had seen before with him in the city , etc.] Not of
Ephesus, but of Jerusalem: Trophimus an Ephesian ; the same that is mentioned in ( Acts 20:4) whom these Jews of Asia, and who very probably were inhabitants of Ephesus, knew very well to be a Gentile: whom they supposed Paul had brought into the temple ; for seeing him walk with the apostle very familiarly through the streets of Jerusalem, they concluded from thence, that he took him with him into the temple, which was a very rash and ill grounded conclusion; and which shows the malignity and virulence of their minds, and how ready they were to make use of any opportunity, and take up any occasion against him, even a bare surmise, and which had no show of probability in it; for it can never be thought, that while Paul was using methods to remove the prejudices of the Jews against him, he should take such a step as this, to introduce a Gentile into the holy place, which he knew was unlawful, and would greatly irritate and provoke them.

Matthew Henry Commentary

Verses 27-40 - In the
temple, where Paul should have been protected as in a place of safety, he was violently set upon. They falsely charged him with il doctrine and ill practice against the Mosaic ceremonies. It is no ne thing for those who mean honestly and act regularly, to have thing laid to their charge which they know not and never thought of. It is common for the wise and good to have that charged against them by malicious people, with which they thought to have obliged them. God often makes those a protection to his people, who have no affection to them, but only have compassion for sufferers, and regard to the publi peace. And here see what false, mistaken notions of good people an good ministers, many run away with. But God seasonably interposes for the safety of his servants, from wicked and unreasonable men; and give them opportunities to speak for themselves, to plead for the Redeemer and to spread abroad his glorious gospel __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


ησαν
2258 5713 V-IXI-3P γαρ 1063 CONJ προεωρακοτες 4308 5761 V-RAP-NPM τροφιμον 5161 N-ASM τον 3588 T-ASM εφεσιον 2180 A-ASM εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF πολει 4172 N-DSF συν 4862 PREP αυτω 846 P-DSM ον 3739 R-ASM ενομιζον 3543 5707 V-IAI-3P οτι 3754 CONJ εις 1519 PREP το 3588 T-ASN ιερον 2411 N-ASN εισηγαγεν 1521 5627 V-2AAI-3S ο 3588 T-NSM παυλος 3972 N-NSM

Vincent's NT Word Studies

29. Trophimus. See on ch. xx. 4. As an Ephesian he would be known to the Asiatic
Jews.

Robertson's NT Word Studies

21:29 {For} (gar). Luke adds the reason for the
wild charges made against Paul. {They had before seen} (esan proewrakotes). Periphrastic past perfect of prooraw, old verb to see before, whether time or place. Only twice in the N.T., here and #Ac 2:25 quoted from #Ps 15:8. Note the double reduplication in -e"- as in Attic (Robertson, _Grammar_, p. 364). {With him in the city Trophimus the Ephesian} (trofimon ton efesion en tei polei sun autwi). The Jews from Asia (Ephesus) knew Trophimus by sight as well as Paul. One day they saw both of them together (sun) in the city. That was a fact. They had just seized Paul in the temple (hieron). That was another fact. {They supposed} (enomizon). Imperfect active of nomizw, common to think or suppose. Perfectly harmless word, but they did, as so many people do, put their supposed inference on the same basis with the facts. They did not see Trophimus with Paul now in the temple, nor had they ever seen him there. They simply argued that, if Paul was willing to be seen down street with a Greek Christian, he would not hesitate to bring him (therefore, did bring him, eisegagen as in verse #28) into the temple, that is into the court of Israel and therefore both Paul and Trophimus were entitled to death, especially Paul who had brought him in (if he had) and, besides, they now had Paul. this is the way of the mob-mind in all ages. Many an innocent man has been rushed to his death by the fury of a lynching party.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET