King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Luke 17:14


    CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Luke 17:14

    And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.

    World English Bible

    When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." It happened that as they went, they were cleansed.

    Douay-Rheims - Luke 17:14

    Whom when he saw, he said: Go, shew yourselves to the priests. And it came to pass, as they went, they were made clean.

    Webster's Bible Translation

    And when he saw them, he said to them, Go, show yourselves to the priests. And it came to pass, that as they were going, they were cleansed.

    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ ιδων 1492 5631 V-2AAP-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM πορευθεντες 4198 5679 V-AOP-NPM επιδειξατε 1925 5657 V-AAM-2P εαυτους 1438 F-3APM τοις 3588 T-DPM ιερευσιν 2409 N-DPM και 2532 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM υπαγειν 5217 5721 V-PAN αυτους 846 P-APM εκαθαρισθησαν 2511 5681 V-API-3P

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (14) -
    Lu 5:14 Le 13:1,2 *etc:

    SEV Biblia, Chapter 17:14

    Cuando l los vio, les dijo: Id, mostraos a los sacerdotes. Y aconteci, que yendo ellos, fueron limpios.

    Clarke's Bible Commentary - Luke 17:14

    Verse 14. Show yourselves unto the
    priests.] According to the direction, Lev. xiii. 2, &c.; Lev. xiv. 2, &c. Our Lord intended that their cure should be received by faith: they depended on his goodness and power; and though they had no promise, yet they went at his command to do that which those only were required by the law to do who were already healed.

    And-as they went] In this spirit of implicit faith; they were cleansed.

    God highly honours this kind of faith, and makes it the instrument in his hand of working many miracles. He who will not believe till he receives what he calls a reason for it, is never likely to get his soul saved. The highest, the most sovereign reason, that can be given for believing, is that God has commanded it.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 14. And when he saw [them], he said unto them , etc.] When upon their loud cry he looked up, and towards them, and saw what a condition they were in, his compassion moved towards them, and he ordered them to do as follows; go show yourselves unto the priests . The Ethiopic version reads in the singular number, to the priest, as in ( Matthew 8:4) whose business it was to inspect into this matter, to see whether a person was healed, or not; and if he was to, pronounce him clean, when a gift was offered according to the law, in ( Leviticus 14:2-4). So careful was Christ that the ceremonial law, which was as yet in force, might be strictly observed: though these ten lepers could not be viewed and examined by the priest together, but one after another; for so is the tradition of the Jews f530 , two leprosies are not looked upon together, whether they be in one man, or in two men; but he views one, and either shuts him up, or declares or dismisses him, and then goes to a second: And it came to pass that as they went, they were cleansed ; before they came to the priests, whilst they were in the way, they at once found themselves entirely healed of their disease; as Christ very likely gave them reason to believe they should; whereby his power was seen in it; and it was a clear case, that it was owing to him, and not the priests, that they had their cleansing. On the nature of the disease of leprosy, and of the likeness there is between that and sin, and of the agreement between the cleansing of a leper, and the cleansing of a sinner by the blood of Christ, (see Gill on Luke 5:12). Here it may be observed, that as these lepers had a cure while they were in the way of their duty, going, as Christ ordered them; so generally speaking, it is in the way of means, in an attendance on ordinances, that souls receive a spiritual cure from Christ: the man at Bethesda's pool waited long, and had healing at last; it is good to watch at Wisdom's gates, and wait at the posts of her door; faith in Christ, whereby the heart is purified, comes by hearing the word of God.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 11-19 - A sense of our
    spiritual leprosy should make us very humble whenever we draw near to Christ. It is enough to refer ourselves to the compassion of Christ, for they fail not. We may look for God to meet us with mercy, when we are found in the way of obedience. Only one of those wh were healed returned to give thanks. It becomes us, like him, to be very humble in thanksgivings, as well as in prayers. Christ noticed the one who thus distinguished himself, he was a Samaritan. The others onl got the outward cure, he alone got the spiritual blessing.


    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ ιδων 1492 5631 V-2AAP-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM πορευθεντες 4198 5679 V-AOP-NPM επιδειξατε 1925 5657 V-AAM-2P εαυτους 1438 F-3APM τοις 3588 T-DPM ιερευσιν 2409 N-DPM και 2532 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM υπαγειν 5217 5721 V-PAN αυτους 846 P-APM εκαθαρισθησαν 2511 5681 V-API-3P

    Robertson's NT Word Studies

    17:14 {As they went} (en twi hupagein autous). Favorite Lukan idiom of en with articular infinitive as in #17:11 and often.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET