King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 21:3


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 21:3

And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.

World English Bible

If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord needs them,' and immediately he will send them."

Douay-Rheims - Matthew 21:3

And if any man shall say anything to you, say ye, that the Lord hath need of them: and forthwith he will let them go.

Webster's Bible Translation

And if any man shall say aught to you, ye shall say, The Lord hath need of them; and immediately he will send them.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ εαν 1437 COND τις 5100 X-NSM υμιν 5213 P-2DP ειπη 2036 5632 V-2AAS-3S τι 5100 X-ASN ερειτε 2046 5692 V-FAI-2P οτι 3754 CONJ ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM αυτων 846 P-GPM χρειαν 5532 N-ASF εχει 2192 5719 V-PAI-3S ευθεως 2112 ADV δε 1161 CONJ αποστελει 649 5692 V-FAI-3S αυτους 846 P-APM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (3) -
1Ch 29:14-16 Ps 24:1; 50:10,11 Hag 2:8,9 Joh 3:35; 17:2 Ac 17:25

SEV Biblia, Chapter 21:3

Y si alguno os dijere algo, decid: El Seor los ha menester. Y luego los dejar.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 21:3

Verse 3. The
Lord (the proprietor of all things) hath need of them] Jesus is continually humbling himself, to show us how odious pride is in the sight of God: but in his humility he is ever giving proofs of his almighty power, that the belief of his divinity may be established.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 3. And if any man say ought unto you , etc.] As, what business have you with the ass and
colt? why do you loose them? as certain persons, the owners of them did, as Mark and Luke relate; ye shall say, the Lord hath need of them : he that is our Lord, and your Lord, and the Lord of these creatures, and of all things else, wants them for his present service; and straightway he will send them : which is either a continuation of what the disciples should say to any that should ask them the reason of their loosing the ass and colt, in order to make them easy: that the Lord who had need of them, as soon as he had done with them, would send them back to their proper owners, safe and well: or they are spoken for the encouragement of the disciples to go, and not be disheartened, though they should be thus examined; for immediately upon saying, that the Lord stood in need of them, and had an use for them at that time, the owner thereof, without any more words, would immediately send them along with them; which latter rather seems to be the sense of the clause; and which is confirmed by Mark: a very clear proof is this of the omniscience of Christ.

He knew, that there were an ass, and a colt, in such a village, fastened to such a door, just at the entrance into the town: he knew the owners of it would examine the disciples about loosing and taking them away, and prepares them to give an answer; and he knew that the minds of these owners would be immediately wrought upon, and inclined to let them go directly and quietly.


Matthew Henry Commentary

Verses 1-11 - This coming of Christ was described by the prophet Zechariah, Zec 9:9 When Christ would appear in his glory, it is in his meekness, not in his majesty, in mercy to work salvation. As meekness and outwar poverty were fully seen in Zion's King, and marked his triumpha entrance to Jerusalem, how wrong covetousness, ambition, and the prid of life must be in Zion's citizens! They brought the ass, but Jesus di not use it without the owner's consent. The trappings were such as cam to hand. We must not think the clothes on our backs too dear to par with for the service of Christ. The chief priests and the elder afterwards joined with the multitude that abused him upon the cross but none of them joined the multitude that did him honour. Those tha take Christ for their King, must lay their all under his feet. Hosann signifies, Save now, we beseech thee! Blessed is he that cometh in the name of the Lord! But of how little value is the applause of the people! The changing multitude join the cry of the day, whether it be Hosanna, or Crucify him. Multitudes often seem to approve the gospel but few become consistent disciples. When Jesus was come into Jerusale all the city was moved; some perhaps were moved with joy, who waite for the Consolation of Israel; others, of the Pharisees, were move with envy. So various are the motions in the minds of men upon the approach of Christ's kingdom.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ εαν 1437 COND τις 5100 X-NSM υμιν 5213 P-2DP ειπη 2036 5632 V-2AAS-3S τι 5100 X-ASN ερειτε 2046 5692 V-FAI-2P οτι 3754 CONJ ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM αυτων 846 P-GPM χρειαν 5532 N-ASF εχει 2192 5719 V-PAI-3S ευθεως 2112 ADV δε 1161 CONJ αποστελει 649 5692 V-FAI-3S αυτους 846 P-APM

Vincent's NT Word Studies

3. The
Lord (o kuriov). From kurov, supreme power, authority. Hence kuriov, one having authority, Lord, owner, ruler. In classical Greek, used of the gods, and in inscriptions applied to different gods, as Hermes, Zeus, etc.; also of the head of the family, who is Lord, (kuriov) of the wife and children (1 Sam. i. 8, Sept.); while to the slaves he is despothv. In the Pauline writings, however, the master of slaves is called both despothv (1 Timothy vi. 1, 2; Tit. ii. 9; 1 Pet. ii. 18), and kuriov (Eph. vi. 9; Col. iv. 1).

In the Septuagint it is used by Sarah of her husband (Gen. xviii. 12; compare 1 Pet. iii. 6). Joseph is called Lord of the country (Genesis xlii. 33), and is addressed by his brethren as my Lord (xlii. 10). It is applied to God (Gen. xviii. 27; Exod. iv. 10). In the New Testament it is a name for God (Matt. i. 20, 22, 24; ii. 15; Acts xi. 16; xii. 11, 17; Revelation i. 8). As applied to Christ, it does not express his divine nature and power. These are indicated by some accompanying word or phrase, as my God (John xx. 28); of all (Acts x. 36); to the glory of God the Father (Philip. ii. 11); of glory (1 Cor. ii. 8); so that, as a title of Christ, Lord is used in the sense of Master or Ruler, or in address, Sir (Matthew xxii. 43, 45; Luke ii. 11; vi. 46; John xiii. 13, 14; 1 Cor. viii. 6). O kuriov, the Lord, is used of Christ by Matthew only once (xxi. 3) until after the resurrection (xxviii. 6). In the other gospels and in the Acts it occurs far oftener. Nevertheless, in the progress of Christian thought in the New Testament, the meaning develops toward a specific designation of the divine Savior, as may be seen in the phrases Jesus Christ our Lord, Our Lord Jesus Christ, Our Lord, Jesus our Lord.


Robertson's NT Word Studies

21:3 {The Lord} (ho kurios). It is not clear how the word would be understood here by those who heard the message though it is plain that Jesus applies it to himself. The word is from kuros, power or authority. In the LXX it is common in a variety of uses which appear in the N.T. as master of the slave (#Mt 10:24), of the harvest (#9:38), of the vineyard (#20:8), of the emperor (#Ac 13:27), of God (#Mt 11:20; 11:25), and often of Jesus as the Messiah (#Ac 10:36). Note #Mt 8:25. this is the only time in Matthew where the words ho kurios are applied to Jesus except the doubtful passage in #28:6. A similar usage is shown by Moulton and Milligan's _Vocabulary_ and Deissmann's _Light from the Ancient East_. Particularly in Egypt it was applied to "the Lord Serapis" and Ptolemy and Cleopatra are called "the lords, the most great gods" (hoi kurioi qeoi megistoi). Even Herod the Great and Herod Agrippa I are addressed as "Lord King." In the west the Roman emperors are not so termed till the time of Domitian. But the Christians boldly claimed the word for Christ as Jesus is here represented as using it with reference to himself. It seems as if already the disciples were calling Jesus "Lord" and that he accepted the appellative and used it as here.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET