ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 6:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:34 сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בן
    1121  אלקנה 511  בן 1121  ירחם 3395  בן 1121  אליאל 447  בן 1121  תוח׃ 8430  
    Украинская Библия

    6:34 (6-19) сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,


    Ыйык Китеп
    6:34 Шемуел – элкананын уулу, элкана – Жерохамдын уулу, Жерохам – элиелдин уулу, элиел – Тойахтын уулу,

    Русская Библия

    6:34 сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,


    Греческий Библия
    και
    2532 ααρων 2 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 αυτου 847 θυμιωντες επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 των 3588 ολοκαυτωματων 3646 και 2532 επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 των 3588 θυμιαματων 2368 εις 1519 πασαν 3956 εργασιαν 2039 αγια 39 των 3588 αγιων 39 και 2532 εξιλασκεσθαι περι 4012 ισραηλ 2474 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 ενετειλατο 1781 5662 μωυσης 3475 παις 3816 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    6:34 Syna Elkбnova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,

    Болгарская Библия

    6:34 син на Елкана, син на Ероама, син на Елиила, сина на Тоя++,


    Croatian Bible

    6:34 Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na ћrtveniku za paljenice i na kadionom ћrtveniku, obavljajuжi sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvrљujuжi obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu љto je zapovjedio Boћji sluga Mojsije.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    Ex 6:24



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET