ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 22:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:9 И отвечал Доик Идумеянин, стоявший со слугами Сауловыми, и сказал: я видел, как сын Иессея приходил в Номву к Ахимелеху, сыну Ахитува,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויען
    6030 דאג 1673 האדמי 130 והוא 1931 נצב 5324 על 5921 עבדי 5650 שׁאול 7586 ויאמר 559 ראיתי 7200 את 853 בן 1121 ישׁי 3448 בא 935 נבה 5011 אל 413 אחימלך 288 בן 1121 אחטוב׃ 285
    Украинская Библия

    22:9 І відповів ідумеянин Доеґ, а він стояв при Саулових слугах, і сказав: Я бачив Єссеєвого сина, що приходив до Нова, до Ахімелеха, Ахітувового сина,


    Ыйык Китеп
    22:9 Ошондо Шабулдун кулдары менен турган эдомдук Дойек мындай деп жооп берди: «Жышайдын уулунун Hопко, Акитуптун уулу Акимелекке келгенин көргөм,

    Русская Библия

    22:9 И отвечал Доик Идумеянин, стоявший со слугами Сауловыми, и сказал: я видел, как сын Иессея приходил в Номву к Ахимелеху, сыну Ахитува,


    Греческий Библия
    και
    2532 αποκρινεται 611 5736 δωηκ ο 3588 3739 συρος 4948 ο 3588 3739 καθεστηκως επι 1909 τας 3588 ημιονους σαουλ 4549 και 2532 ειπεν 2036 5627 εορακα τον 3588 υιον 5207 ιεσσαι 2421 παραγινομενον εις 1519 νομβα προς 4314 αβιμελεχ υιον 5207 αχιτωβ τον 3588 ιερεα 2409
    Czech BKR
    22:9 Odpovмdмl pak Doeg Idumejskэ, kterэћ tйћ stбl s sluћebnнky Saulovэmi, a шekl: Vidмl jsem syna Izai, an pшiљel do Nobe k Achimelechovi synu Achitobovu.

    Болгарская Библия

    22:9 Тогава едомецът Доик, който стоеше при Сауловите слуги, проговори, казвайки: Видях Есеевият син, че дойде в Ноб при Ахимелеха Ахитововия син,


    Croatian Bible

    22:9 Tada progovori Doeg Edomac, koji je stajao meрu Љaulovim dvoranima, i reиe: "Ja sam vidio Jiљajeva sina kad je doљao u Nob k Ahimeleku, Ahitubovu sinu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    1Sa 21:1-15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET