ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 10:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:14 отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу его; отец мой наказывал вас бичами, а я [буду бить вас] скорпионами.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וידבר
    1696 אלהם 413 כעצת 6098 הילדים 3206 לאמר 559 אכביד 3513 את 853 עלכם 5923 ואני 589 אסיף 3254 עליו 5921 אבי 1  יסר 3256  אתכם 853  בשׁוטים 7752 ואני 589 בעקרבים׃ 6137
    Украинская Библия

    10:14 і говорив до них за порадою тих молодиків, кажучи: Мій батько вчинив був тяжким ваше ярмо, а я добавлю до нього! Батько мій карав вас бичами, а я скорпіонами!...


    Ыйык Китеп
    10:14 «Атам силерге оор моюнтурук салган, мен аны андан бетер оорлотом, атам силерди камчы менен жазаласа, мен силерди тикенектүү камчы менен жазалайм».

    Русская Библия

    10:14 отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу его; отец мой наказывал вас бичами, а я [буду бить вас] скорпионами.


    Греческий Библия
    και
    2532 ελαλησεν 2980 5656 προς 4314 αυτους 846 κατα 2596 την 3588 βουλην 1012 των 3588 νεωτερων λεγων 3004 5723 ο 3588 3739 πατηρ 3962 μου 3450 εβαρυνεν τον 3588 ζυγον 2218 υμων 5216 και 2532 εγω 1473 προσθησω επ 1909 ' αυτον 846 ο 3588 3739 πατηρ 3962 μου 3450 επαιδευσεν υμας 5209 εν 1722 1520 μαστιγξιν και 2532 εγω 1473 παιδευσω υμας 5209 εν 1722 1520 σκορπιοις 4651
    Czech BKR
    10:14 A mluvil k nim vedlй rady mlбdencщ, шka: Otec mщj stнћil jho vaљe, jб pak k nмmu pшidбm; otec mщj trestal vбs biинky, ale jб biиi uzlovatэmi.

    Болгарская Библия

    10:14 и отговори им по съвета на младежите, та каза: Баща ми направи тежък хомота ви, но аз ще му приложа; баща ми ви наказа с бичове, но аз ще ви накажа със скорпии.


    Croatian Bible

    10:14 odvrati po savjetu mladih: "Moj je otac oteћao vaљ jaram, a ja жu joљ dometnuti na nj; moj vas je otac љibao biиevima, a ja жu vas љibati biиevima sa ћeljeznim љtipavcima."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    2Ch 22:4,5 Pr 12:5 Da 6:7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET