ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 21:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:1 И почил Иосафат с отцами своими, и похоронен с отцами своими в городе Давидовом. И воцарился Иорам, сын его, вместо него.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁכב
    7901 יהושׁפט 3092 עם 5973 אבתיו 1  ויקבר 6912  עם 5973  אבתיו 1  בעיר 5892  דויד 1732  וימלך 4427  יהורם 3088  בנו 1121  תחתיו׃ 8478
    Украинская Библия

    21:1 ¶ І спочив Йосафат із своїми батьками. І був він похований із своїми батьками в Давидовому Місті, а замість нього зацарював син його Єгорам.


    Ыйык Китеп
    21:1 Жошапат көз жумуп, ата-бабалары жаткан Дөөттүн шаарына коюлду. Анын ордуна уулу Жорам падыша болду.
    Жорамдын Жүйүткө падыша болушу

    Русская Библия

    21:1 И почил Иосафат с отцами своими, и похоронен с отцами своими в городе Давидовом. И воцарился Иорам, сын его, вместо него.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκοιμηθη 2837 5681 ιωσαφατ 2498 μετα 3326 των 3588 πατερων 3962 αυτου 847 και 2532 εταφη 2290 5648 παρα 3844 τοις 3588 πατρασιν 3962 αυτου 847 εν 1722 1520 πολει 4172 δαυιδ και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 ιωραμ 2496 υιος 5207 αυτου 847 αντ' αυτου 847
    Czech BKR
    21:1 Potom usnul Jozafat s otci svэmi, a pochovбn jest s nimi v mмstм Davidovм. I kraloval Jehoram syn jeho mнsto nмho.

    Болгарская Библия

    21:1 След това, Иосафат заспа с бащите си и биде погребан с бащите си в Давидовия град; и вместо него се възцари син му Иорам.


    Croatian Bible

    21:1 Joљafat poиinu kraj svojih otaca i bi sahranjen uz njih u Davidovu gradu. Na njegovo se mjesto zakraljio sin mu Joram.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    1Ki 22:50


    Новой Женевской Библии

    (1) Иорам. В 853-848 гг. до Р.Х. Иорам был соправителем Иосафата (4Цар.1,17; 3,1), а затем в 848-841 гг. до Р.Х. царствовал единолично.

    2-20 Летописец повествует о царствовании Иорама подробнее, чем книга Царств (4Цар.8,16-24), и, тем не менее, относится к этому царю так же отрицательно, как и автор книги Царств. Иорам стал убийцей собственных братьев (21,2-7); против его власти восстали Едом и Ливна (21,8-10); более того, Иорам оставил своего Бога и обратился к языческим божествам (21,11); пророк Илия предрек царю Божий суд, и его слова исполнились (21,12-20). Представляя события именно таким образом, летописец преследует двоякую цель: предостеречь читателей от отступничества, а также внушить им уверенность в том, что, несмотря на беззаконие отдельных царей, милость Божия останется навсегда с родом Давида (см. ком. к 1Пар.17,13-14).

    2-7 В книге Царств, на которую опирается летописец, не содержится сведений об убийстве Иорамом своих братьев (21,2-4; ср. 2Пар.21,5-10 с 4Цар.8,16-23). Летописец же показывает, что правление этого царя началось с проявления беззакония и восстания против Бога.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET