ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 21:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:12 И пришло к нему письмо от Илии пророка, в котором было сказано: так говорит Господь Бог Давида, отца твоего: за то, что ты не пошел путями Иосафата, отца твоего, и путями Асы, царя Иудейского,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 אליו 413 מכתב 4385 מאליהו 452 הנביא 5030 לאמר 559 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 אלהי 430 דויד 1732 אביך 1  תחת 8478  אשׁר 834  לא 3808  הלכת 1980  בדרכי 1870  יהושׁפט 3092 אביך 1  ובדרכי 1870 אסא 609 מלך 4428 יהודה׃ 3063
    Украинская Библия

    21:12 ¶ І прийшов до нього лист від пророка Іллі такого змісту: Так говорить Господь, Бог Давида, твого батька: За те, що не ходив ти дорогами Йосафата, свого батька, і дорогами Аси, Юдиного царя,


    Ыйык Китеп
    21:12 Ошондо ага Илияс пайгамбардан мындай кат келди: «Сенин атаң Дөөттүн Кудай-Теңири мындай дейт: “Атаң Жошапаттын жолу менен жана Жүйүт падышасы Асанын жолу менен жүрбөгөнүң эчүн,

    Русская Библия

    21:12 И пришло к нему письмо от Илии пророка, в котором было сказано: так говорит Господь Бог Давида, отца твоего: за то, что ты не пошел путями Иосафата, отца твоего, и путями Асы, царя Иудейского,


    Греческий Библия
    και
    2532 ηλθεν 2064 5627 αυτω 846 εγγραφη παρα 3844 ηλιου 2243 2246 του 3588 προφητου 4396 λεγων 3004 5723 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 δαυιδ του 3588 πατρος 3962 σου 4675 ανθ 473 ' ων 5607 5752 3739 ουκ 3756 επορευθης εν 1722 1520 οδω 3598 ιωσαφατ 2498 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 και 2532 εν 1722 1520 οδοις 3598 ασα 760 βασιλεως 935 ιουδα 2448 2455
    Czech BKR
    21:12 I pшiљlo k nмmu psбnн od Eliбљe proroka, шkoucнho: Toto pravн Hospodin Bщh Davida otce tvйho: Proto ћe jsi nechodil po cestбch Jozafata otce svйho, a po cestбch Azy krбle Judskйho,

    Болгарская Библия

    21:12 Тогава дойде до него писмо от пророк Илия, което казваше: Така казва Господ Бог на баща ти Давида: Понеже ти не си ходил в пътищата на баща си Иосафата, нито в пътищата на Юдовия цар Аса,


    Croatian Bible

    21:12 Tada mu od proroka Ilije stiћe pismo: "Ovako veli Jahve, Bog tvoga oca Davida: 'Kako nisi iљao putovima oca Joљafata, ni putovima judejskoga kralja Ase,


    Новой Женевской Библии

    (12) от Илии. Единственное упоминание о пророке Илии в книгах Паралипоменон. Ср. 3Цар.17 - 4Цар.2.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET