ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 12:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:2 На пятом году царствования Ровоама, Сусаким, царь Египетский, пошел на Иерусалим, --потому что они отступили от Господа, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 בשׁנה 8141 החמישׁית 2549 למלך 4428 רחבעם 7346 עלה 5927 שׁישׁק 7895 מלך 4428 מצרים 4714 על 5921 ירושׁלם 3389 כי 3588 מעלו 4603 ביהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    12:2 І сталося п'ятого року царя Рехав'ама, пішов Шішак, єгипетський цар, на Єрусалим, бо вони спроневірилися Господеві,


    Ыйык Китеп
    12:2 Рехабамдын падышачылыгынын бешинчи жылында Мисир падышасы Шишак Иерусалимге каршы бет алды (анткени алар Теңирден четтеп кетишкен).

    Русская Библия

    12:2 На пятом году царствования Ровоама, Сусаким, царь Египетский, пошел на Иерусалим, --потому что они отступили от Господа, --


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 1520 τω 3588 πεμπτω ετει 2094 της 3588 βασιλειας 932 ροβοαμ 4497 ανεβη 305 5627 σουσακιμ βασιλευς 935 αιγυπτου 125 επι 1909 ιερουσαλημ 2419 οτι 3754 ημαρτον 264 5627 εναντιον 1726 κυριου 2962
    Czech BKR
    12:2 Stalo se, pravнm, lйta pбtйho krбlovstvн Roboбmova, ћe vytбhl Sesбk krбl Egyptskэ proti Jeruzalйmu, (nebo byli zhшeљili proti Hospodinu),

    Болгарская Библия

    12:2 И понеже бяха престъпили пред Господа, затова, в петата година на Ровоамовото царуване, египетския цар Сисак възлезе против Ерусалим


    Croatian Bible

    12:2 Ali pete godine Roboamova kraljevanja navali egipatski kralj Љiљak na Jeruzalem, koji se bijaљe iznevjerio Jahvi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    1Ki 11:40; 14:24-26


    Новой Женевской Библии

    (2) Сусаким. Этот фараон был основателем XXII династии. Он правил в Египте с 945 по 924 г. до Р.Х. Со своими войсками он дошел до Мегиддонской и Изреельской равнин.

    6.7.12 смирились... смирился. Повторение этих слов напоминает читателю, что описываемые события находятся в полном соответствии с ответом Бога на молитву Соломона (см. ком. к 7,14).

    7.8 Хотя Господь и смягчил Свой первоначальный приговор, его суверенный план остался в силе. Даваемые Им через пророков предупреждения были призваны возбудить в виновном раскаяние. Если таковое следовало, наказание могло быть отменено, отсрочено или смягчено (Иоил.2,12-14; Иер.18,1-12; Иона.3,1-10).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET