ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 12:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:7 Когда увидел Господь, что они смирились, тогда было слово Господне к Самею, и сказано: они смирились; не истреблю их и вскоре дам им избавление, и не прольется гнев Мой на Иерусалим рукою Сусакима;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובראות
    7200 יהוה 3068 כי 3588 נכנעו 3665 היה 1961 דבר 1697 יהוה 3068 אל 413 שׁמעיה 8098 לאמר 559 נכנעו 3665 לא 3808 אשׁחיתם 7843 ונתתי 5414 להם 1992 כמעט 4592 לפליטה 6413 ולא 3808 תתך 5413 חמתי 2534 בירושׁלם 3389 ביד 3027 שׁישׁק׃ 7895
    Украинская Библия

    12:7 А коли Господь побачив, що вони впокорилися, то було Господнє слово до Шемаї, говорячи: Упокорилися вони, не нищитиму їх, але дам їм трохи людей на порятунок, і не виллється гнів Мій на Єрусалим через Шішака.


    Ыйык Китеп
    12:7 Теңир алардын моюн сунганын көргөндө, Шемаяга Теңирден мындай деген сөз болду: «Булар моюн сунушту, аларды кырып жок кылбайм, жакында куткарам, Иерусалимге Шишактын колу менен каарымды төкпөйм.

    Русская Библия

    12:7 Когда увидел Господь, что они смирились, тогда было слово Господне к Самею, и сказано: они смирились; не истреблю их и вскоре дам им избавление, и не прольется гнев Мой на Иерусалим рукою Сусакима;


    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 1520 τω 3588 ιδειν 1492 5629 κυριον 2962 οτι 3754 ενετραπησαν και 2532 εγενετο 1096 5633 λογος 3056 κυριου 2962 προς 4314 σαμαιαν λεγων 3004 5723 ενετραπησαν ου 3739 3757 καταφθερω αυτους 846 και 2532 δωσω 1325 5692 αυτους 846 ως 5613 μικρον 3397 3398 εις 1519 σωτηριαν 4991 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 σταξη ο 3588 3739 θυμος 2372 μου 3450 εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419
    Czech BKR
    12:7 A kdyћ vidмl Hospodin, ћe se ponнћili, stalo se slovo Hospodinovo k Semaiбљovi, шkoucн: Ponнћiliќ jsou se, neshladнm jich, ale dбm jim tudнћ vysvobozenн, aniћ se vyleje prchlivost mб na Jeruzalйm skrze Sesбka.

    Болгарская Библия

    12:7 А когато видя Господ, че се смириха, Господното слово дойде към Семаия и каза: Те се смириха; няма да ги изтребя, но ще им дам някакво избавление; и гневът Ми няма да се излее върху Ерусалим чрез Сисака.


    Croatian Bible

    12:7 Kad ih Jahve vidje gdje se poniziљe, doрe njegova rijeи Љemaji: "Ponizili su se; neжu ih uniљtiti, nego жu im uskoro dati spasenje te se moja srdћba neжe oboriti na Jeruzalem preko Љiљaka.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Jud 10:15,16 1Ki 21:28,29 Jer 3:13 Lu 15:18-21



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET