ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 8:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:9 Сынов же Израилевых не делал Соломон работниками по делам своим, но они были воинами, и начальниками телохранителей его, и вождями колесниц его и всадников его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומן
    4480 בני 1121 ישׂראל 3478 אשׁר 834 לא 3808 נתן 5414 שׁלמה 8010 לעבדים 5650 למלאכתו 4399 כי 3588 המה 1992 אנשׁי 582 מלחמה 4421 ושׂרי 8269 שׁלישׁיו 7991 ושׂרי 8269 רכבו 7393 ופרשׁיו׃ 6571
    Украинская Библия

    8:9 А Ізраїлевих синів Соломон не робив рабами для своєї праці, але вони були військові, і зверхники сторожі його, і зверхники колесниць його та його верхівців.


    Ыйык Китеп
    8:9 Сулайман Ысрайыл уулдарын болсо өз жумуштарына иштеткен жок, алар аскерлер, аны кайтарган сакчылардын башчылары, майдан арабалардын, атчан аскерлердин башчылары эле.

    Русская Библия

    8:9 Сынов же Израилевых не делал Соломон работниками по делам своим, но они были воинами, и начальниками телохранителей его, и вождями колесниц его и всадников его.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκ 1537 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 ουκ 3756 εδωκεν 1325 5656 σαλωμων εις 1519 παιδας 3816 τη 3588 βασιλεια 932 αυτου 847 οτι 3754 αυτοι 846 ανδρες 435 πολεμισται και 2532 αρχοντες 758 και 2532 δυνατοι 1415 και 2532 αρχοντες 758 αρματων 716 και 2532 ιππεων
    Czech BKR
    8:9 Ale z synщ Izraelskэch, jichћ nepodrobil Љalomoun v sluћbu pшi dнle svйm, (nebo oni byli muћi bojovnн a pшednн knнћata jeho, ъшednнci nad vozy a jezdci jeho),

    Болгарская Библия

    8:9 Но от израилтяните Соломон не направи никого слуга за работата си; а те бяха военни мъже, и главните му военачалници, и началниците на колесниците му и на конниците му;


    Croatian Bible

    8:9 Sinove Izraelove nije Salomon pretvarao u robove za posao, nego su bili vojnici, zapovjednici njegovih љtitonoљa i zapovjednici bojnih kola i konjice.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ex 19:5,6 Le 25:39-46 Ga 4:26,31



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET