ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 16:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:13 И шел Давид и люди его [своим] путем, а Семей шел по окраине горы, со стороны его, шел и злословил, и бросал камнями на сторону его и пылью.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וילך
    1980 דוד 1732 ואנשׁיו 376 בדרך 1870 ושׁמעי 8096 הלך 1980 בצלע 6763 ההר 2022 לעמתו 5980 הלוך 1980 ויקלל 7043 ויסקל 5619 באבנים 68  לעמתו 5980  ועפר 6080  בעפר׃ 6083  
    Украинская Библия

    16:13 І йшов Давид та люди його дорогою, а Шім'ї йшов узбіччям гори навпроти нього. І він ішов та все проклинав, і кидав камінням на нього, та порошив порохом.


    Ыйык Китеп
    16:13 Дөөт өз кишилери менен, өз жолу менен кете берди, Шемей болсо тилдеп, ага таш ыргытып, топурак чачып, тоонун капталында бара жатты.

    Русская Библия

    16:13 И шел Давид и люди его [своим] путем, а Семей шел по окраине горы, со стороны его, шел и злословил, и бросал камнями на сторону его и пылью.


    Греческий Библия
    και
    2532 επορευθη 4198 5675 δαυιδ και 2532 οι 3588 ανδρες 435 αυτου 847 εν 1722 1520 τη 3588 οδω 3598 και 2532 σεμει 4584 επορευετο 4198 5711 εκ 1537 πλευρας του 3588 ορους 3735 εχομενα 2192 5746 αυτου 847 πορευομενος 4198 5740 και 2532 καταρωμενος και 2532 λιθαζων εν 1722 1520 λιθοις 3037 εκ 1537 πλαγιων αυτου 847 και 2532 τω 3588 χοι πασσων
    Czech BKR
    16:13 A tak љel David a muћi jeho cestou. Semei takй љel po strбni hory naproti nмmu, a jda, zloшeиil a hбzel kamenнm proti nмmu a zmнtal prachem.

    Болгарская Библия

    16:13 И така, Давид и мъжете му вървяха по пътя; а Семей вървеше край хълма срещу него и кълнеше като вървеше, хвърляше камъни върху него, и хвърляше прах.


    Croatian Bible

    16:13 Zatim David sa svojim ljudima nastavi put, a Љimej iрaљe gorskom stranom usporedo s njim, neprestano psujuжi, bacajuжi kamenje i diћuжi praљinu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :5,6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET