ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 16:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:9 И сказал Авесса, сын Саруин, царю: зачем злословит этот мертвый пес господина моего царя? пойду я и сниму с него голову.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אבישׁי 52  בן 1121  צרויה 6870  אל 413  המלך 4428  למה 4100  יקלל 7043  הכלב 3611  המת 4191  הזה 2088  את 853  אדני 113  המלך 4428  אעברה 5674  נא 4994  ואסירה 5493 את 853 ראשׁו׃ 7218
    Украинская Библия

    16:9 І сказав до царя Авішай, син Церуї: Нащо проклинає цей мертвий пес мого пана царя? Піду я, і зітну йому голову!


    Ыйык Китеп
    16:9 Ошондо Серуянын уулу Абышай падышага: «Мырзам падышаны мына бул өлгөн ит эмнеге тилдеп жатат? Мен барып, анын башын аламын», – деди.

    Русская Библия

    16:9 И сказал Авесса, сын Саруин, царю: зачем злословит этот мертвый пес господина моего царя? пойду я и сниму с него голову.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 αβεσσα υιος 5207 σαρουιας προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 ινα 2443 τι 5100 2444 καταραται ο 3588 3739 κυων 2965 ο 3588 3739 τεθνηκως 2348 5761 ουτος 3778 τον 3588 κυριον 2962 μου 3450 τον 3588 βασιλεα 935 διαβησομαι δη 1211 και 2532 αφελω την 3588 κεφαλην 2776 αυτου 847
    Czech BKR
    16:9 I шekl Abizai syn Sarvie krбli: I proи zloшeин tento mrtvэ pes pбnu mйmu krбli? Nechќ jdu medle a setnu mu hlavu.

    Болгарская Библия

    16:9 Тогава Ависей Саруиният син каза на царя: Защо да кълне това мъртво куче господаря ми царя? позволи ми, моля, да мина насреща и да му отсека главата.


    Croatian Bible

    16:9 Tada Sarvijin sin Abiљaj zapita kralja: "Zar da ovaj uginuli pas proklinje moga gospodara kralja? Dopusti da odem prijeko i da mu skinem glavu!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    2Sa 3:30 1Sa 26:6-8


    Новой Женевской Библии

    (9) Авесса, сын Саруин. См. ком. к 2,18.

    мертвый пес. См. ком. к 1Цар.24,15.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET