ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 16:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:23 Советы же Ахитофела, которые он давал, в то время [считались], как если бы кто спрашивал наставления у Бога. Таков был всякий совет Ахитофела как для Давида, так и для Авессалома.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועצת
    6098 אחיתפל 302 אשׁר 834 יעץ 3289 בימים 3117 ההם 1992 כאשׁר 834 ישׁאל 7592בדבר 1697 האלהים 430 כן 3651 כל 3605 עצת 6098 אחיתפל 302 גם 1571 לדוד 1732 גם1571 לאבשׁלם׃ 53  
    Украинская Библия

    16:23 А Ахітофелова порада, яку він радив тими днями, була така певна, як питати про Боже слово, така була Ахітофелова порада і для Давида, і для Авесалома!


    Ыйык Китеп
    16:23 Ошол учурда Акитопелдин берген кеңештери Кудайдын берген кеңештериндей эсептелчү. Акитопелдин ар бир кеңеши Дөөт эчүн кандай болсо, Абышалом эчүн да ошондой эле.

    Русская Библия

    16:23 Советы же Ахитофела, которые он давал, в то время [считались], как если бы кто спрашивал наставления у Бога. Таков был всякий совет Ахитофела как для Давида, так и для Авессалома.


    Греческий Библия
    και
    2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 βουλη 1012 αχιτοφελ ην 2258 3739 5713 εβουλευσατο 1011 5662 εν 1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 ταις 3588 πρωταις ον 3739 τροπον 5158 επερωτηση εν 1722 1520 λογω 3056 του 3588 θεου 2316 ουτως 3779 πασα 3956 η 2228 1510 5753 3739 3588 βουλη 1012 του 3588 αχιτοφελ και 2532 γε 1065 τω 3588 δαυιδ και 2532 γε 1065 τω 3588 αβεσσαλωμ
    Czech BKR
    16:23 Rada pak Achitofelova, kterouћ dбval toho иasu, byla, jako by se kdo doptбval na шeи Boћн. Takovб byla kaћdб rada Achitofelova, jakoћ u Davida tak u Absolona.

    Болгарская Библия

    16:23 А в онова време съветът, който даваше Ахитофела, бе считан като че ли някой бе търсил съвет от слово на Бога; такъв се считаше всеки Ахитофелов съвет и от Давида и от Авесалома.


    Croatian Bible

    16:23 A savjet љto bi ga dao Ahitofel u ono vrijeme vrijedio je kao odgovor Boћji; toliko je vrijedio svaki Ahitofelov savjet i kod Davida i kod Abљaloma.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Nu 27:21 1Sa 30:8 Ps 28:2 1Pe 4:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET