ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 23:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:21 он же убил одного Египтянина человека видного; в руке Египтянина было копье, а он пошел к нему с палкою и отнял копье из руки Египтянина, и убил его собственным его копьем:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והוא
    1931 הכה 5221 את 853 אישׁ 376 מצרי 4713 אשׁר 834 מראה 4758 וביד 3027 המצרי 4713 חנית 2595 וירד 3381 אליו 413 בשׁבט 7626 ויגזל 1497 את 853 החנית 2595 מיד 3027 המצרי 4713 ויהרגהו 2026 בחניתו׃ 2595
    Украинская Библия

    23:21 Також побив він одного єгиптянина, мужа поставного, а в руці цього єгиптянина був спис. І зійшов він до нього з києм, і видер списа з руки того єгиптянина, та й убив його списом його.


    Ыйык Китеп
    23:21 Ал мисирлик бир алп кишини өлтүргөн. Колунда найзасы бар мисирликке союл менен чыгып, колунан найзасын тартып алып, аны өз найзасы менен өлтүргөн.

    Русская Библия

    23:21 он же убил одного Египтянина человека видного; в руке Египтянина было копье, а он пошел к нему с палкою и отнял копье из руки Египтянина, и убил его собственным его копьем:


    Греческий Библия
    αυτος
    846 επαταξεν 3960 5656 τον 3588 ανδρα 435 τον 3588 αιγυπτιον 124 ανδρα 435 ορατον εν 1722 1520 δε 1161 τη 3588 χειρι 5495 του 3588 αιγυπτιου δορυ ως 5613 ξυλον 3586 διαβαθρας και 2532 κατεβη 2597 5627 προς 4314 αυτον 846 εν 1722 1520 ραβδω 4464 και 2532 ηρπασεν 726 5656 το 3588 δορυ εκ 1537 της 3588 χειρος 5495 του 3588 αιγυπτιου και 2532 απεκτεινεν 615 5656 αυτον 846 εν 1722 1520 τω 3588 δορατι αυτου 847
    Czech BKR
    23:21 Ten takй zabil muћe Egyptskйho, muћe ku podivenн, a mмl Egyptskэ v rukou kopн. I љel k nмmu s holн, a vytrh kopн z ruky toho Egyptskйho, zabil ho kopнm jeho.

    Болгарская Библия

    23:21 при това той уби египтянина, едрия мъж, египтянинът който държеше в ръката си копие; но той слезе при него само с тояга, и като грабна копието от ръката на египтянина, уби го със собственото му копие.


    Croatian Bible

    23:21 Ubio je i nekog Egipжanina, иovjeka golema stasa. Egipжanin je imao koplje u ruci, a on iziљao preda nj sa љtapom: istrgavљi Egipжaninu koplje iz ruke, ubi ga njegovim kopljem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    1Ch 11:23



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET