ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 7:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:5 пойди, скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: ты ли построишь Мне дом для Моего обитания,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לך
    1980 ואמרת 559 אל 413 עבדי 5650 אל 413 דוד 1732 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 האתה 859 תבנה 1129 לי  בית 1004  לשׁבתי׃ 3427
    Украинская Библия

    7:5 Іди й скажеш до раба Мого, до Давида: Так сказав Господь: Чи ти збудуєш Мені дім на Моє пробування?


    Ыйык Китеп
    7:5 «Баргын да, Менин кулум Дөөткө айт: “Теңир мындай деди де: "Мен жашай турган эйдү кура турган сенсиңби?

    Русская Библия

    7:5 пойди, скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: ты ли построишь Мне дом для Моего обитания,


    Греческий Библия
    πορευου
    4198 5737 και 2532 ειπον 2036 5627 προς 4314 τον 3588 δουλον 1401 μου 3450 δαυιδ ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ου 3739 3757 συ 4771 οικοδομησεις μοι 3427 οικον 3624 του 3588 κατοικησαι 2730 5658 με 3165
    Czech BKR
    7:5 Jdi a povмz sluћebnнku mйmu Davidovi: Takto pravн Hospodin: Zdaliћ ty mi stavмti budeљ dщm, v kterйmћ bych pшebэval?

    Болгарская Библия

    7:5 Иди кажи на слугата Ми Давида: Така говори Господ: Ти ли ще Ми построиш дом, в който да обитавам?


    Croatian Bible

    7:5 "Idi i reci mome sluzi Davidu: Ovako govori Jahve: 'Zar жeљ mi ti sagraditi kuжu da u njoj prebivam?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    1Ki 5:3; 8:16-19 1Ch 17:4; 22:7,8; 23:3-32


    Новой Женевской Библии

    (5) рабу Моему Давиду. См. 3,18; Пс.88,4. Называя Давида "рабом Своим" (или, точнее, "слугой своим"), Господь тем самым ставит его в один ряд с Авраамом (Быт.26,24), Моисеем (Чис.12,7-8; Втор.34,5), Халевом (Чис.14,24) и Иисусом Навином (Нав. 24,29).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-5

    . На вопрос о том, "как
    Нафан, будучи пророком, не знал воли Божией и велел Давиду созидать дом Божий", блаж. (Феодорит отвечает: "Говорил я уже, что пророки знали не все, а только по мере того, как открывала им благодать Божия. Так Самуил не знал, кого должно помазать (на царство вместо Саула - 1 Цар XVI); Елисей не знал горя сунамитянки (4 Цар IV:27). Подобно сему и Нафан, похвалив намерение царя, думал угодить Богу всячески; но Владыка Бог, явившись ему ночью, изрек свою действительную волю относительно того, что было задумано Давидом" (блаж. Феодорит, толк. на 2 Цар, вопр. 21).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET