ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 8:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:4 и взял Давид у него тысячу семьсот всадников и двадцать тысяч человек пеших, и подрезал Давид жилы у всех коней колесничных, оставив [себе] из них для ста колесниц.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וילכד
    3920 דוד 1732 ממנו 4480 אלף 505 ושׁבע 7651 מאות 3967 פרשׁים 6571 ועשׂרים 6242 אלף 505 אישׁ 376 רגלי 7273 ויעקר 6131 דוד 1732 את 853 כל 3605 הרכב 7393 ויותר 3498 ממנו 4480 מאה 3967 רכב׃ 7393
    Украинская Библия

    8:4 І здобув Давид від нього тисячу й сім сотень їздців та двадцять тисяч чоловіка пішого. А коням усіх тих колесниць Давид попідрізував жили, і позоставив із того сто колесниць.


    Ыйык Китеп
    8:4 Ал анын бир миң жети жүз атчан жоокерин жана жыйырма миң жөө адамын колго түшүрдү. Алардын майдан арабаларын тарткан аттарынын ичинен өзүнүн жүз арабасы эчүн ат калтырып, калган аттардын тарамыштарын кесип салды.

    Русская Библия

    8:4 и взял Давид у него тысячу семьсот всадников и двадцать тысяч человек пеших, и подрезал Давид жилы у всех коней колесничных, оставив [себе] из них для ста колесниц.


    Греческий Библия
    και
    2532 προκατελαβετο δαυιδ των 3588 αυτου 847 χιλια 5507 αρματα και 2532 επτα 2033 χιλιαδας ιππεων και 2532 εικοσι 1501 χιλιαδας ανδρων 435 πεζων και 2532 παρελυσεν δαυιδ παντα 3956 τα 3588 αρματα και 2532 υπελιπετο εξ 1537 1803 αυτων 846 εκατον 1540 αρματα
    Czech BKR
    8:4 A pobral mu David tisнc vozщ a sedm set jezdcщ, a dvadceti tisнc muћщ pмљнch, a zpodшezoval David ћily vљechnмm koтщm voznнkщm; toliko zanechal z nich ke stu vozщm.

    Болгарская Библия

    8:4 Давид му отне хиляда колесници и седемстотин конници* и двадесет хиляди пешаци; и Давид пресече жилите на всичките колеснични коне, запази от тях само за сто колесници.


    Croatian Bible

    8:4 David zarobi od njega tisuжu i sedam stotina konjanika i dvadeset tisuжa pjeљaka; ispresijecao je petne ћile svim konjima od bojnih kola; ostavio ih je samo stotinu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    De 17:16 Jos 11:6,9 Ps 20:7; 33:16,17


    Новой Женевской Библии

    (4) подрезал Давид жилы у всех коней колесничных. Согласно Втор.17,16, цари израильские не должны были "умножать себе коней", однако позднее сыновья Давида Авессалом и Адония готовились отстаивать свои претензии на престол, приготовив множество коней и колесниц, перед которыми поставили бежать пятьдесят человек (15,1; 3Цар.1,50; см. предупреждение Самуила в 1Цар.8,11). Третий же сын Давида Соломон особенно прославился своими боевыми колесницами (3Цар.4,2-28; 9,22; 10,2-29).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET